英汉-汉英应用翻译综合教程(第2版)
套装勿拍 无赠品 都是单本
¥
0.87
八五品
库存589件
作者方梦之、毛忠明 编
出版社上海外语教育出版社
出版时间2018-06
版次1
装帧平装
货号9787544653077
上书时间2024-11-11
商品详情
- 品相描述:八五品
图书标准信息
-
作者
方梦之、毛忠明 编
-
出版社
上海外语教育出版社
-
出版时间
2018-06
-
版次
1
-
ISBN
9787544653077
-
定价
48.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
352页
-
字数
314千字
- 【内容简介】
-
“翻译专业本科生系列教材”的编写和修订参照《翻译专业本科教学质量国家标准》,分语言知识与能力、翻译知识与能力、相关知识与能力等数个板块,贴近翻译专业本科学生的需要与特点,重点培养学生的语言能力和翻译能力,并使他们成为具有国际视野、广博知识、较高人文素养和创新能力的翻译人才。
《英汉-汉英应用翻译综合教程(第二版)》以功能目的论为指导,阐释了应用翻译的基本原理和方法,覆盖科技、商务、法律、新闻、广告、旅游、政论翻译等领域。第二版更新了语料,增加了第十三章网络与翻译,能更好地满足新时代应用翻译的教学需要。
- 【目录】
-
第一章 总论
第一节 翻译主体
第二节 翻译教学
第三节 翻译伦理
思考题
第二章 实用文体与翻译
第一节 实用文体与文体学
第二节 实用文体的体系
第三节 实用文体的主要特征
第四节 实用文体的翻译要求
思考题
第三章 功能目的论与应用翻译
第一节 功能目的论简介
第二节 功能目的论与等值论
第三节 删减与改写
第四节 功能目的论与应用翻译
第五节 翻译目的与翻译策略
思考题
第四章 译品的类型
第一节 全译
第二节 节译
第三节 改译
第四节 编译
第五节 摘要(译)
第六节 综译
练习题
第五章 科技翻译
第一节 科技语域的类别与层次
第二节 专用科技文体
第三节 普通科技文体
第四节 译文的得体
第五节 篇章的翻译
练习题
第六章 商务翻译
第一节 文体特点
第二节 翻译原则
第三节 翻译举要
练习题
第七章 法律翻译
第一节 翻译要求
第二节 常用译法
第三节 存在的问题
练习题
第八章 新闻翻译
第一节 语言特征
第二节 译技讲解
第三节 拙译举隅
第四节 佳译赏析
练习题
第九章 广告翻译
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价