经典名著大家名译格列游记2.0素质版
部分旧书采用了标准图片,会可能出现少部分不同印次出版不同封面的情况,旧书无光盘、腰封、书衣、附件等,如有其他问题可咨询客服。书名标题与图片不一致时,以图片为准哦
¥
5.44
2.9折
¥
18.8
八五品
库存8件
作者乔纳森·斯威夫特
出版社商务印书馆
ISBN9787100106566
出版时间2014-09
装帧其他
开本16开
定价18.8元
货号9787100106566
上书时间2024-06-22
商品详情
- 品相描述:八五品
- 商品描述
-
导语摘要
乔纳森·斯威夫特的《格列佛游记》是一部奇书,由四卷组成,在这部书中,斯威夫特的叙事技巧和讽刺才能得到了淋漓尽致的反映,作品的主人公里梅尔·格列佛教个英国外科医生,后升任船长,他受过良好的教育,为祖国而自豪,在职业和政治方面似乎都颇有见识,可是他本质上却是一个平庸的人,而威夫特正是利用了主人公的这种局限达到了最充分的讽刺效果。
作者简介
暂无信息
目录
第一卷 利立普特(小人国)游记
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第二卷 布罗卜丁奈格(大人国)游记
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第三卷 勒皮他、巴尔尼巴比、拉格奈格、格勒大锥、日本游记
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第四卷 “慧骃”国游记
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
延伸阅读
本书名言记忆
读书笔记
《格列佛游记》读后感(一)
《格列佛游记》读后感(二)
主要人物关系
品读思考
内容摘要
《格列佛游记》是英国作家乔纳森·斯威夫特的代表作,是一部杰出的游记体讽刺小说,以较为完美的艺术形式表达了作者的思想观念。本书是以格列佛船长自叙的方式写成的,主要叙述了格列佛船长在小人国、大人国、飞岛国和“慧骃”国的奇特经历。通过小说的形式,对18世纪前半期的英国社会生活进行了全面的讽刺与批判,具有鲜明的民主主义的思想特色。
精彩内容
我站起来四下一望,应该承认我从来没有见过比这更赏心悦目的景致。周围的田野像不尽的花园,圈起来的田地有四十
英尺见方,连起来像许多花床。田地间夹杂着树木,树林占地八分之一英亩,根据我的判断,最高的树有七英尺。我望望自己左面的城池,整个城市就像舞台上绘制的布景(舞台或摄影场上所布置的景物)。
几个小时以来,我一直克制着自己想大便的冲动。这没什么奇怪,从自己上一次放松到现在,我已经两天没解大便了。又急又羞,真是难堪极
了。我能想到的最好的办法只能是爬进屋里,并且真
这么做了,随后把门关上。我尽可能走到链子许可的最远的距离,把肚子里多余的负担卸掉。
但是这样不干不净的事我只做过这么一回,希望公正的读者多多包涵,能够不偏不倚,充分体谅我当时的处境和所受的痛苦。
此后我形成了习惯,每天早上一起来,就拖着链子到户外去办这件事。行人出来以前,有两个特派的仆人用手推车把那讨人嫌的东西推出去处理掉。因为这和我爱清洁
的脾性有关,所以我才认为有为自己辩明的必要;否则就不必哕唆半天,来叙述一件微不足道的事。不过一些中伤我的人却利用这件事和其他一些事情来指责我。
这件事完了以后,我又走到门外,有必要呼吸一
下新鲜空气。国王已经从塔楼上下来了,骑着马向我走过来。这差点儿让他付出不小的代价。
马虽然受过很好的训练,见了我却整个不习惯,好像看见了一座高山在前面动来动去,惊得前蹄悬空立了起来。好在国王是个出色的骑手,还能骑在马上,直到侍卫跑上来,拉住缰绳,国王才及时跳下来。他带着十分惊讶的神情,绕着我仔细观察了一圈,不过始终保持在链条的长度之外。他命令厨师和管家将准备好的食物和饮料,用一种带轮子的车推到我能够得到的地方。我接过轮车,一会儿就吃得精光。二十辆车子装着肉,十辆盛着酒。一车肉我三口两口就吃完了。每辆车上装着十
小坛酒,我把酒倒在一起,一口喝下去,剩下几车我也这样喝掉了。王后、年轻的亲王、郡主,由许多贵妇人簇拥着,坐在稍远地方的轿子里。
但是国王的马出事以后,他们都下了轿,来到国王的身边。现在我要描述一下国王的仪容。他比朝廷里的其他人高出一个我的指甲盖儿,这一点就令人肃然起敬。他外表刚健威武,有着奥地利人的双唇,鹰钩鼻子,橄榄色皮肤,面貌端庄,身躯四肢匀称,举止优雅,态度庄严。他已经度过青春时代,现年二十八岁零九个月,在位七年,国泰民安,一般来说也是所
向无敌。为了更方便地观察他,我侧身躺着,和他脸对着脸。他站在离我三码远的地方。后来我多次把他托在手里,所以描述是不会错的。他衣着
简朴,式样介于亚洲式和欧洲式之间,头戴一顶缀着宝石的金盔,上面插着一根羽毛。他的手里拿着一把离鞘的剑,万一我挣脱,他可用来防身。
剑有三英寸长,柄和鞘都是金的,上面镶着钻石。他的声音尖锐,但是吐字清晰。我即使站着
也能听清楚。贵妇和朝臣们衣着华丽,他们站在一起,看来就像地上铺开
了一条绣着金人、银人的裙子。国王不时地和我说话,我也回答他,但我们彼此一个字也听不懂。还有几位牧师和律师在场(我从装束上推测),他们奉命和我谈话。我尽可能用自己略知一二的各种语言和他们讲话,其中包括高地荷兰语和低地荷兰语(高地荷兰语指德语,低地荷兰语指荷兰语)、拉丁语、法语、西班牙语、意大利语,还有利凡特地区流行的意大利语、法语、西班牙语、希腊语的混合语(指上述各语言的混合体,使用于东地中海地区),他们都听不懂。大约过了两个小时,朝廷的人才全部离去。留下一支强大的卫队,防止混乱中有人无礼和恶意的举动。他们躁
动着挤在我身边,大着胆子拼命靠近我。我坐在房门口地上的时候,有人竟敢用箭射我,一支箭差点射中我的左眼。带队的上校下令逮捕了六个罪魁祸首。他觉得最好的办法是把他们捆起来,送到我面前。士兵照办了,用枪托把他们推到我眼前。我把他们一起放在右手上,先把其中的五个放到大衣口袋里,又对第六个做出要活活吃了他的表情,吓得他哇哇大哭。
上校和军官们也吓坏了,特别是看到我拿出小刀来。但我很快令他们释然了,因为我和颜悦色地迅速割断了绑着他的绳子,轻轻将他放到地上,他拔腿跑开了。其余的我也从口袋里一个一个拿出来,像第一个那样放走了。据我所知,士兵和老百姓都对我的宽宏大度万分感激,朝廷也很快得到了非常有利于我的报告。
傍晚,我费了半天劲爬进屋子,在地上躺下来。
这样睡了大约两个星
期,国王下令给我做床,用车运来六百张普通尺寸的床,要在我屋子里拼
起来。一百五十张小床连在一起,长宽刚好合适,这样四层叠起来。但是我睡在上面没比光滑的石头地面上好多少。按照同样的方法,他们给我准备了被褥、毯子和床单。对于一个像我这样过惯了艰苦生活的人来说,这些已经足够了。
随着我来到的消息传播开来,引得无数富人、闲人和好奇人士纷纷前来观看。乡村里的人几乎走光了。要是国王不下令颁
布公告制止这种骚乱,就会出现无人耕种、无人理家的局面。于是国王明令那些已经见过我的人必须回家,没有朝廷的许可,不得擅自走近离我房子五十码的地方。
大臣们倒是因此获得了可观的税款。
P10-12
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价