• 简·爱(插图典藏本)
  • 简·爱(插图典藏本)
  • 简·爱(插图典藏本)
  • 简·爱(插图典藏本)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

简·爱(插图典藏本)

4.43 1.8折 24.8 八五品

库存3件

福建福州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者Charlotte

出版社中国画报出版社

ISBN9787514602807

出版时间2012-01

装帧精装

开本32开

定价24.8元

货号9787514602807

上书时间2024-04-27

   商品详情   

品相描述:八五品
商品描述
导语摘要
 《简爱》是夏洛蒂·勃朗特的第二部小说。她借一个出身寒微的年轻女子奋斗的经历,抒发了自己胸中的积愫,深深打动了当时的读者。小说于的独特之处不仅在于小说的真实性和强烈的感染力,还在于小说塑造了一个不屈于世俗压力,独立自主,积极进取的女性形象。书中简·爱对罗切斯特的爱情故事,生动地展现了的那火一样的热情和赤诚的心灵,强烈地透露出她的爱情观。她蔑视权贵的骄横,嘲笑他们的愚蠢,显示出自强自立的人格和美好的理想;她大胆地爱自己所爱,然而当她发现自己所爱之人还有妻子的时候,又毅然离开她所留恋的人和地方。该小说要表达的,即妇女不甘于社会指定她们的地位而要求在工作上以至婚姻上独立平等的思想,这在当时,对英国文坛是一大震动。这本《简爱(插图典藏本)(精)》由宋兆霖译。

商品简介
   这本《简爱(插图典藏本)(精)》由夏洛蒂·勃朗特*,宋兆霖译。讲述 了女主人公简·爱的成长历程,她从小失去父母,寄住在舅妈家,不平等的 待遇让她饱受欺凌,小小年纪就承受了别人无法想象的委屈和痛苦。成年后 ,她成了桑菲尔德贵族庄园的家庭教师,她以真挚的情感和高尚的品德赢得 了主人的尊敬和爱恋,谁料命运对她如此残忍,她为这段婚姻又付出了难以 计算的代价,但自始至终她都一直坚持着自己的信念,执着于自己的理想与 追求。 
这本《简爱(插图典藏本)(精)》适合小说爱好者阅读。

作者简介
  夏洛蒂·勃朗特,(1816-1855)生于英国北部的一个牧师家庭,英国文坛有名的“勃朗特三姐妹”中的大姐。代表作-《简爱》被誉为英国文学目前很伟大的作品之一。
宋兆霖,(1929-2011)浙江大学教授,有名文学翻译家,外国文学专家,中国作家协会会员,浙江省翻译枷会名誉会长。

目录
第一章  盖茨海德府第二章  红房子第三章  病中第四章  勃洛克赫斯特先生第五章  来到洛伍德第六章  海伦·彭斯第七章  勃洛克赫斯特先生来访第八章  谭波儿小姐第九章  海伦之死第十章  登报求职第十一章  在桑菲尔德第十二章  山径初遇第十三章  和罗切斯先生一席谈第十四章  再次交谈第十五章  着火第十六章  格雷斯·普尔第十七章  家庭宴会第十八章  算命第十九章  算命的人第二十章  夜半叫声第二十一一章  里德太太的秘密第二十二章  回到桑菲尔德第二十三章  风暴骤起第二十四章  婚前一个月第二十五章  撕破的面纱第二十六章  婚礼中断第二十七章  罗切斯特先生的往事第二十八章  出走第二十九章  里弗斯一家第三十章  黛安娜、玛丽和圣约翰第三十一章  乡村小学第三十二章  奥利弗小姐第三十三章  女继承人第三十四章  表兄妹第三十五章  “简!简!简!”第三十六章  焦黑的废墟第三十七章  我最爱的人第三十八章  尾声

内容摘要
这本《简爱(插图典藏本)(精)》由夏洛蒂·勃朗特著,宋兆霜译。讲述了女主人公简·爱的成长历程,她从小失去父母,寄住在舅妈家,不平等的待遇让她饱受欺凌,小小年纪就承受了别人无法想象的委屈和痛苦。成年后,她成了桑菲尔德贵族庄园的家庭教师,她以真挚的情感和高尚的品德赢得了主人的尊敬和爱恋,谁料命运对她如此残忍,她为这段婚姻又付出了难以计算的代价,但自始至终她都一直坚持着自己的信念,执着于自己的理想与追求。这本《简爱(插图典藏本)(精)》适合小说爱好者阅读。

主编推荐
   《简爱》是夏洛蒂·勃朗特的第二部小说。她借一个出身寒微的年轻女子奋斗的经历,抒发了自己胸中的积愫,深深打动了当时的读者。小说于的独特之处不仅在于小说的真实性和强烈的感染力,还在于小说塑造了一个不屈于世俗压力,独立自主,积*进取的女性形象。书中简·爱对罗切斯特的爱情故事,生动地展现了的那火一样的热情和赤诚的心灵,强烈地透露出她的爱情观。她蔑视权贵的骄横,嘲笑他们的愚蠢,显示出自强自立的人格和美好的理想;她大胆地爱自己所爱,然而当她发现自己所爱之人还有妻子的时候,又毅然离开她所留恋的人和地方。该小说要表达的,即妇女不甘于社会指定她们的地位而要求在工作上以至婚姻上独立平等的思想,这在当时,对英国文坛是一大震动。 这本《简爱(插图典藏本)(精)》由宋兆霖译。【内容简介】

精彩内容
那天,再出去散步是不可能了。没错,早上我们还在光秃秃的灌木林中漫步了一个小时,可是打从吃午饭起,就刮起了冬日凛冽的寒风,随之而来的是阴沉的乌云和透骨的冷雨,这一来,自然也就没法再到户外去活动了。这倒让我高兴,我一向不喜欢远出散步,尤其是在寒冷的下午。我觉得,在阴冷的黄昏时分回家实在可怕,手指脚趾冻僵了不说,还要挨保姆贝茜的责骂,弄得心里挺不痛快的。再说,自己觉得身体又比里德家的伊丽莎、约翰和乔治安娜都纤弱,也感到低人一等。我刚才提到的伊丽莎、约翰和乔治安娜,这时都在客厅里,正团团围在他们的妈妈身边。我嘛,她是不让我和他们这样聚在一起的。客厅隔壁是一问小小的早餐室。我溜进那问屋子。那儿有个书架。我很快就找了一本书,爬上窗座,缩起双脚,盘腿坐着,把波纹厚呢的红窗帘拉得差不多合拢,于是我就像被供奉在这神龛似的双倍隐蔽的地方。“嘿!忧郁小姐!”约翰·里德的声音在叫唤。接着他突然停下不做声了,显然发现房间里没有人。“见鬼,她上哪儿去了?”他接着说,“丽茜!乔琪(他在叫他的姐妹)!琼不在这儿。告诉妈妈,她跑到外面雨地里去了——这个坏东西!”“幸亏我拉上了窗帘。”我心里想,同时急切地希望他不会发现我藏身的地方。可是伊丽莎刚往门里一探头,就马上说道:“她在窗座上呢。准是的,杰克。”我赶紧跑了出来,我一想到会让这个杰克给硬拖出来就吓得发抖。“你有什么事吗?”我局促不安地问道。“应该说‘你有什么事吗,里德少爷?”’这就是他的回答。“我要你过来。”说着他在一把扶手椅上坐下,作了个手势,示意要我过去站在他面前。约翰·里德是个十四岁的学生,比我大四岁,我才十岁。我已经对约翰顺从惯了,于是便走到他椅子的跟前。约翰突然狠狠地给了我一拳。我一个踉跄,从他椅子跟前倒退了一两步才站稳身子。“你躲在窗帘后面干什么?”他问。“我在看书。”“把书拿来。”我回到窗口,把书拿了过来。“你没资格动我们家的书。我妈说了,你是个靠别人养活的人。你没钱,你爸一分钱也没给你留下。你该去讨饭。今天,我要好好教训教训你,你竟敢乱翻我的书架。这些书全是我的。滚!站到门口去,别挨着镜子和窗子。”我照着做了,起初还不明白他这是什么用意,可是当我一看到他举起那本书,掂了掂,站起身来,看样子要朝我扔过来时,我惊叫一声,本能地往旁边一闪,但已经来不及了,书扔了过来,打在我的身上,我跌倒在地,头撞在门上磕破了,磕破的地方淌出了血,疼得厉害。这时,我的恐惧已经超过了极限,另一种心理紧接着占了上风。“你这个狠毒的坏孩子!”我说,“你简直像个杀人犯……你是个管奴隶的监工……你像那班罗马暴君!”“什么!什么!”他嚷了起来,“你竟敢对我说这样的话?伊丽莎,乔治安娜,你们听见没有?我还能不去告诉妈妈?不过我先要……”他朝我直扑过来。我感到他揪住了我的头发,抓住了我的肩膀,我已经在跟一个无法无天的亡命之徒肉搏了。我看他真是个暴君,杀人犯。我觉出有几滴血从我头上一直顺着脖子流下。这些感觉一时压倒了我的恐惧,我发疯似的和他对打起来。我的双手究竟干了些什么,我自己也不大清楚,只听到他骂我:“耗子!耗子!”还大声地吼叫着。帮手就在他身旁,伊丽莎和乔治安娜急忙跑去叫已经上楼的里德太太,这会儿她已赶到现场,后面还跟着贝茜和使女阿博特。我们被拉开了。只昕得她们在说:“哎呀!哎呀!这样撒泼,竟敢打起约翰少爷来了!”“谁见过这样的坏脾气!”里德太太又补了一句:“把她拖到红房子里去关起来。”立刻就有四只手抓住了我,把我拖上楼去。P13-17

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP