为什么此书专门提出是讨论“大学英语”教学呢?这里并没有什么学术上的原因,而是出于很实际的考虑。一是,本书是从给大学英语教师作的报告中整理而成的;第二,本书是为举办大学英语教师教学理论研讨班而出版的;当然,如果专业英语教师进修班使用它作教材,也不会有违初衷。因为,无论如何,大学英语广大教师与专业英语教师之间的共同点还不多于不同点。再说,如果我没有记错的话 college English 一词最先是胡文仲教授用做专业英语教科书的名称的。后来才慢慢用来专指大学里的非专业英语教学。 最近几年,我们曾以“研究生主要课程班”的形式与北京市高校师资培训中心联合培训过近百名大学英语教师。开的课程正是理论语言学,应用语言学,语用学,语言测试和科研方法与统计学。五门课都得到了进修教师的肯定。我到全国各地讲课时,也曾高度浓缩这几门课程,向近两千名大学英语教师作过一种或多种报告,效果也比较好。于是这就成了编写此书的根据和基础:浓缩五门研究生课程的内容:整理修定讲课和报告的录音;再加上曾在《外语教学资料通讯》上刊登过的部分“语言学讲座”。因此应该说明的是:讲课录音转成文字时,保留了原来的口语体;讲课和报告偶尔稍有重复;各部分之间文体略有差异。 这五个部分是个有机的整体,恰恰是一位英语教师想要了解的基本知识。这样编写的好处是熔五门课于一书,删繁就简,重点突出,阅读起来方便。
以下为对购买帮助不大的评价