• 如何撰写翻译实践报告:CEA框架范文及点评
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

如何撰写翻译实践报告:CEA框架范文及点评

买书,就上二手书海官方企业店,清仓处理,真实库存,特价旧书,收藏店铺,优先发货! ps:下午三点之前的订单当天发货,之后明天发货,特殊情况除外。

20.92 3.0折 69 八五品

库存5件

河南鹤壁
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者李长栓 著

出版社中译出版社

出版时间2020-11

版次1

装帧平装

货号wk-721678

上书时间2024-11-17

二手书海官方企业店

七年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
正版二手,几十万种图书无法都提供实拍图,但均为7-9成新,无缺页、会有瑕疵或者少许磨损 、或多或少都会有划线、笔记、涂写等,不影响使用。均不保证有光盘、卡片等,辅导习题类笔记较多;书籍有多封面的新老封面随机发货,内容一致,不影响使用,介意勿拍!图片孔网自动匹配,图片与标题不符时以及图片为套装,与标题不符时的下单前请咨询客服,望周知!
图书标准信息
  • 作者 李长栓 著
  • 出版社 中译出版社
  • 出版时间 2020-11
  • 版次 1
  • ISBN 9787500163756
  • 定价 69.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 轻型纸
  • 页数 371页
【内容简介】

如何写出一篇逻辑清晰、内容充实的翻译实践报告?如何轻松应对毕业论文的开题、写作和答辩?北外教授李长栓总结二十余年翻译教学经验,针对翻译专业毕业论文的写作瓶颈和普遍问题,提出了令人耳目一新的写作框架――CEA 翻译描述框架。本书第一部分细致地讲解了何为CEA,即理解(Comprehension)、表达(Expression)、变通(Adaptation),以及如何发现和解决翻译中的理解、表达、变通问题;第二部分选编了6 篇按照这一框架撰写的北外优秀翻译实践报告,并邀请6大名校的教授进行逐篇点评指导,不仅适合翻译专业的准毕业生,也可供广大外语专业师生阅读参考。

 


【作者简介】

李长栓:北京外国语大学高级翻译学院教授、副院长,翻译教学专家,口笔译实践经验丰富,长期为联合国及其专门机构提供翻译服务。著有《北外高翻笔译课(英译汉)》《非文学翻译理论与实践》《联合国文件翻译教程》《汉英翻译译注评》等图书,广受读者好评。

 


【目录】

第一部分?. CEA 写作框架 1

 

1.?以实践报告展示翻译能力 1

 

1.1?MTI 教育的宗旨是培养应用型人才 1

 

1.2?当前翻译实践报告中的问题 2

 

1.3?以实践报告反映解决翻译问题的过程 7

 

2.?实践报告的写作 18

 

2.1??翻译实践报告素材来源 18

 

2.2??撰写实践报告的注意事项 19

 

3.?CEA 案例分析举例 21

 

3.1??理解 21

 

3.2??表达 26

 

3.3??变通 32

 

第二部分 范文选编 39

 

关于范文的说明 39

 

范文1  联合国逐字记录处翻译实习报告(罗雪萍) 43

 

案例1  点评(苗澍) 95

 

范文2 《智能网联汽车政策法规研究报告》翻译实践报告(张译文) 

 

范文3 《非洲振兴》杂志笔译实践报告――基于“理解、表达、取舍”框架的分析(丁昕) 147

 

案例3  点评(史耕山) 191

 

范文4  农业部笔译实习报告――基于“理解、表达、取舍”框架的分析(龚周瑾) 193

 

案例4  点评(卞建华) 229

 

范文 5 《Slate》杂志翻译实践报告――基于“理解、表达、变通”框架的分析(许芳玲) 233

 

案例5  点评(叶子南) 291

 

范文6?电视剧《十月围城》汉英字幕翻译实践报告(黄秋霞) 295

 

案例6  点评(李正栓) 353

 


点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版二手,几十万种图书无法都提供实拍图,但均为7-9成新,无缺页、会有瑕疵或者少许磨损 、或多或少都会有划线、笔记、涂写等,不影响使用。均不保证有光盘、卡片等,辅导习题类笔记较多;书籍有多封面的新老封面随机发货,内容一致,不影响使用,介意勿拍!图片孔网自动匹配,图片与标题不符时以及图片为套装,与标题不符时的下单前请咨询客服,望周知!
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP