新方向:比较文学与世界文学读本
¥
70
九品
仅1件
作者[美]大卫·达姆罗什、陈永国、尹星 编
出版社北京大学出版社
出版时间2010-04
版次1
装帧平装
货号内21
上书时间2024-06-13
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
[美]大卫·达姆罗什、陈永国、尹星 编
-
出版社
北京大学出版社
-
出版时间
2010-04
-
版次
1
-
ISBN
9787301170342
-
定价
36.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
300页
-
字数
400千字
-
正文语种
简体中文
-
丛书
培文读本丛书
- 【内容简介】
-
21世纪的比较研究学者显然需要思考很多问题,本读本收入的文章旨在帮助读者面对学科的重大挑战,抓住这些挑战提供的众多机会。读本第一编“学科谱系”中的四篇文章粗线条地回顾了比较文学的历史和概要。第二编“跨文化比较”的四篇选文试图寻找在不同文化间进行比较的充分理由,探讨了文学思潮以及社会和政治差异,既考虑到所论的素材又考虑到观察者的立场。读本第三编集中论述翻译这个重要问题。第四编收入了四篇关于全球化对文学的影响的最新研究。
- 【作者简介】
-
大卫·达姆罗什,哈佛大学比较文学系系主任。
陈永国,清华大学人文学院教授。
尹星,清华大学和哈佛大学联合培养博士生。
- 【目录】
-
前言21世纪的比较文学
一学科谱系
噩梦醒来缝精尸:论文化基因、蜂巢和自私的因子
一个学科的再生:比较文学的全球起源
比较的理由
比较文学研究在中国的发展及其意识形态功能
二跨文化比较,
比较的世界主义
尼罗河畔的讽喻和跨文化文学比较的其他危险
两面神既来则安:面对他者编纂文学史
跨太平洋生态学:梵语中的山狗和汉语中的猴子
三翻译
翻译文学在文学多元系统中的位置
走向比较印度文学
翻译、共同体、乌托邦
一种新的比较文学
四全球化
文学、民族与政治
跨越边界
进化、世界体系、世界文学
国际经典中的焦点转换
译者的忧郁:谁想当背叛者?
哈佛大学的比较文学研究:大卫·达姆罗什教授访谈
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价