• 罗密欧与朱丽叶【英】莎士比亚
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

罗密欧与朱丽叶【英】莎士比亚

部分旧书采用了标准图片,会可能出现少部分不同印次出版不同封面的情况,旧书无光盘、腰封、书衣、附件等,如有其他问题可咨询客服。

16 5.0折 32 九品

仅1件

福建福州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者【英】莎士比亚

出版社未读·北京联合出版社

ISBN9787550274990

出版时间2016-06

装帧精装

开本32开

定价32元

货号1344237721459737600

上书时间2024-12-16

浓诚书店

十二年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
商品描述
导语摘要
 《罗密欧与朱丽叶》,威廉·莎士比亚著名戏剧作品之一,故事讲述罗密欧与朱丽叶二人于舞会一见钟情后方知对方身份,最后二人为了在一起,朱丽叶先服假毒,醒来发现罗密欧自尽,也相继自尽。该剧因其知名度而常被误称为莎翁四大悲剧之一。
本书由朱生豪译。

作者简介

  莎士比亚(1564~1616),文艺复兴时期的英国诗人、剧作家、演员,英语世界中伟大的作家,世界文学史上首屈一指的剧作家,被英国奉为“国民诗人”。他流传下来的作品包括37部剧作、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他一些文章。大部分作品创作于1589~1613年间,早期剧作主要是喜剧(《驯悍记》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》)和历史剧,后期转向悲剧创作,“四大悲剧”(《哈姆莱特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》)被公认为英语文学中重要的作品。在生命的末后阶段,他的创作主要是悲喜剧/传奇剧(《冬天的故事》《暴风雨》),并与其他剧作家合作创作。在莎士比亚去世400年后的今天,他的剧作仍然极受欢迎,被表演团体重复改编,为学术机构反复研究,作品也被全世界所有主要文字译介,启发和影响了文学艺术各领域的众多名人:他的诗作影响了柯尔律治和丁尼生;剧作影响了狄更斯、哈代、福克纳和梅尔维尔的小说创作;他甚至影响了浪漫主义和前拉斐尔派的绘画与弗洛伊德的精神分析理论;他对英语的使用奠定了现代英语的基础,他的作品为现代英语贡献了超过2000个词汇,《英语大辞典》中对他作品的引用远远多于其他所有作家。
  2016年4月23日“世界阅读日”,也是莎翁辞世400周年纪念日,英国为此在莎翁故乡埃文河畔斯特拉特福举行了盛大的纪念活动,包括英国王储查尔斯王子、美国总统奥巴马均出席活动,显示了莎士比亚对于世界文化的广泛魅力和强大影响力。自20世纪初被译介到中国之后,一百多年来,莎士比亚作品受到中国读者的喜爱,他也被尊称为“莎翁”。2016年,英国霍加斯出版社(弗吉尼亚·伍尔芙创立)邀请全球七位优秀小说家联手改写莎翁名剧,中文简体版将由企鹅兰登(北亚)与「未读」联手陆续推出,为中国读者进一步了解莎翁及其作品创造了新的契机。
  译者:朱生豪(1912~1944),著名翻译家,浙江嘉兴人,生前以一己之力翻译莎士比亚戏剧31部,译文质量与艺术价值为海内外莎士比亚研究者和读者所公认,是流传极广的中文译本。



目录
全集共十册:

《最美莎翁经典剧作集·冬天的故事》

《最美莎翁经典剧作集·哈姆莱特》

《最美莎翁经典剧作集·奥瑟罗》

《最美莎翁经典剧作集·麦克白》

《最美莎翁经典剧作集·李尔王》

《最美莎翁经典剧作集·罗密欧与朱丽叶》

《最美莎翁经典剧作集·威尼斯商人》

《最美莎翁经典剧作集·仲夏夜之梦》

《最美莎翁经典剧作集·驯悍记》

《最美莎翁经典剧作集·暴风雨》

内容摘要
《罗密欧与朱丽叶》是莎士比亚的一出著名的悲剧。《罗密欧与朱丽叶》讲述了讲述了两位青年男女陷入热恋,却因两个家族的世代仇恨而遭不幸,最后导致两家和好的故事。本剧在各个年代都颇为流行,并与《哈姆莱特》一道成为最常上演的莎剧……

主编推荐
  

  ★蒋方舟(作家)/张悦然(作家)/陈坤(演员)/袁泉(演员)/孟京辉(导演)/史航(编剧)/柏邦妮(编剧)特别联名推荐,引导读者重读莎士比亚,感受经典名著的魅力。
  ★“莎士比亚是所有大师的老师,是整个西方文学坐标的原点,是任何赞美都不为过的作家。”——蒋方舟
  ★知名书籍装帧设计师马仕睿操刀设计,为中国读者呈现经典与时尚感并存的“高颜值”莎翁作品集。
  ★新时代读本,仅精选十部,公认威望译本,只读中文经典译本:大多数《莎士比亚全集》是摆在书架上作装饰的,也很少有读能读懂莎翁原著中晦涩难懂的中世纪英语。因此全集和中英对照版并非初次接触莎翁作品的读者必选。「未读」本次挑选代表莎士比亚的十部剧作,在公认的朱生豪译本基础上精心编校,为读者呈现极具价值的新时代中文读本。
  ★莎翁原剧与当代全球一线作家改写小说对照阅读,感受经典的永恒魅力:为纪念莎翁逝世400周年,英国著名的霍加斯出版社(弗吉尼亚·伍尔芙创立)邀请全球七位优秀小说家联手改写莎翁名剧,简体中文版由企鹅兰登(北亚)与「未读」联手推出,首部作品《时间之间》已重磅登陆。这七部经典剧作均已收录在莎翁经典剧作集中,同步出版。
  


同系列书推荐:




  



  



  







  




  



精彩内容
 |山普孙及葛菜古里各持盾剑上山普孙葛莱古里,咱们可真的不能让人家当作苦力一样欺侮。
葛莱古里对了,咱们不是可以随便给人欺侮的。
山普孙我说,咱们要是发起脾气来,就会拔剑动武。
葛莱古里对了,你可不要把脖子缩到领口里去。
山普孙我一动性子,我的剑是不认人的。
葛莱古里可是你不大容易动性子。
山普孙我见了蒙太古家的狗子就生气。
葛莱古里有胆量的,生了气就应当站住不动;逃跑的不是好汉。
山普孙我见了他们家里的狗子,就会站住不动;蒙太古家里任何男女碰到了我,就像是碰到墙壁一
样。
葛莱古里这正说明你是个软弱无能的奴才;只有最没出息的家伙,才去墙底下躲难。
山普孙的确不错;所以生来软弱的女人,就老
是被人逼得不能动。我见了蒙太古家里的人来,是男人我就把他们从墙边推出去,是女人我就把她们往墙壁摔过去。
葛莱古里吵架是咱们两家主仆男人们的事,与她们女人有什么相干?
山普孙那我不管,我要做一个杀人不眨眼的魔王;一面跟男人们打架,一面对娘儿们也不留情面,我要她们的命。
葛莱古里要娘儿们的性命吗?
山普孙对了,娘儿们的性命,或是她们视同性命的童贞,你爱怎么说就怎么说。
葛莱古里那就要看对方怎样感觉了。
山普孙只要我下手,她们就会尝到我的辣手:就是有名的一身横肉呢。
葛莱古里幸而你还不是一身鱼肉,否则你便是一条可怜虫了。拔出你的家伙来,有两个蒙太古家的人来啦。
|亚伯拉罕及鲍尔萨泽上山普孙我的剑已经出鞘;你去跟他们吵起来,我就在你背后帮你的忙。
葛莱古里怎么?你想转过背逃走吗?
山普孙你放心吧,我不是那样的人。
葛莱古里哼,我倒有点不放心!
山普孙还是让他们先动手,打起官司来也是咱们的理直。
葛莱古里我走过去向他们横个白眼,瞧他们怎么样。
山普孙好,瞧他们有没有胆量。我要向他们咬我的拇指,瞧他们能不能忍受这样的侮辱。
亚伯拉罕你向我们咬你的拇指吗?
山普孙我是咬我的拇指。
亚伯拉罕你是向我们咬你的拇指吗?
山普孙[向葛菜古里旁白]要是我说是,那么打起官司来是谁的理直?
葛莱古里[向山普孙旁白]是他们的理直。
山普孙不,我不是向你们咬我的拇指;可是我是咬我的拇指。
葛莱古里你是要向我们挑衅吗?
亚伯拉罕挑衅!不,哪儿的话。
山普孙你要是想跟我们吵架,那么我可以奉陪;你也是你家主子的奴才,我也是我家主子的奴才,难道我家的主子就比不上你家的主子?
亚伯拉罕比不上。
山普孙好。
葛莱古里[向山普孙旁白]说“比得上”;我家老爷的一位亲戚来了。
山普孙比得上。
亚伯拉罕你胡说。
山普孙是汉子就拔出剑来。葛莱古里,别忘了你的杀手剑。[双方互斗]|班伏里奥上班伏里奥分开,蠢材!收起你们的剑;你们不知道你们在干些什么事。[击下众仆的剑]|提伯尔特上提伯尔特怎么!你跟这些不中用的奴才吵架吗?过来,班伏里奥,让我结果你的性命。
班伏里奥我不过维持和平;收起你的剑,或者帮我分开这些人。
P5-8

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP