• 安妮日记安妮·弗兰克
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

安妮日记安妮·弗兰克

部分旧书采用了标准图片,会可能出现少部分不同印次出版不同封面的情况,旧书无光盘、腰封、书衣、附件等,如有其他问题可咨询客服。

12.1 3.8折 32 九品

仅1件

福建福州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者安妮·弗兰克

出版社北京十月文艺出版社

ISBN9787530216347

出版时间1970-01

装帧平装

开本32开

定价32元

货号1096313417495068674

上书时间2024-11-24

浓诚书店

十二年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
商品描述
导语摘要
 安妮·弗兰克著宁瑛译的《安妮日记》是安妮十三岁到十五岁时写的日记,其中大部分是在秘密小屋里写成的。这部日记记载了一个少女的成长过程,展示了安妮在特殊环境中丰富多彩的内心世界,表达了小作者对爱的追求和对法西斯罪行的痛恨。安妮日记的最后一则,所标的日期是1944年8月1日。战争结束,安妮的父亲奥托·弗兰克决定完成女儿的宿愿,将日记出版。一九四七年此书问世后立即受到热烈欢迎,目前它已被译成六十七种文字,属于世界级畅销书,在世界各地销量超过三千万册。

作者简介

 安妮·弗兰克,1929年生于德国法兰克福的一个犹太家庭,1933年希特勒上台,开始疯狂地迫害犹太人,弗兰克一家移居荷兰。第二次世界大战爆发后不久,德国法西斯占领了荷兰,在这里避难的犹太人同样遭到残酷迫害。为了逃避纳粹的逮捕、监禁和屠杀,弗兰克一家在朋友的帮助下,躲进父亲的公司大楼里一处隐蔽的地方,直到1944年8月有人告密,隐匿的8个人被捕并关进了集中营。到战争结束,只有其父一人生还。他整理了安妮在隐匿期间的日记,出版后引起关注,并被译成多种文字。

 

 宁瑛,1965年毕业于北京大学西语系。1965年至今为中国社会科学院外国文学研究所研究员。主要学术成果有《20世纪德语文学史》《托马斯·曼评传》,翻译作品有《斯大林格勒》《安妮日记》《钢琴教师》(与郑华汉合译)等。



目录

目录

 

1942年

 

1942年6月12日

 

1942年6月14日

 

1942年6月15日

 

1942年6月20日(一)

 

1942年6月20日(二)

 

1942年6月21日

 

1942年6月24日

 

1942年6月30日

 

1942年7月3日

 

1942年7月5日

 

1942年7月8日

 

1942年7月9日

 

1942年7月10日

 

1942年7月11日

 

1942年8月14日

 

1942年8月21日

 

1942年9月2日

 

1942年9月21日

 

1942年9月25日

 

1942年9月27日

 

1942年9月28日

 

1942年9月29日

 

1942年10月1日

 

1942年10月3日

 

1942年10月9日

 

1942年10月16日

 

1942年10月20日

 

1942年10月29日

 

1942年11月7日

 

1942年11月9日

 

1942年11月10日

 

1942年11月12日

 

1942年11月17日

 

1942年11月19日

 

1942年11月20日

 

1942年11月28日

 

1942年12月7日

 

1942年12月10日

 

1942年12月13日

 

1942年12月22日

 

1943年

 

1943年1月13日

 

1943年1月30日

 

1943年2月5日

 

1943年2月27日

 

1943年3月10日

 

1943年3月12日

 

1943年3月18日

 

1943年3月19日

 

1943年3月25日

 

1943年3月27日

 

1943年4月1日

 

1943年4月2日

 

1943年4月27日

 

1943年5月1日

 

1943年5月18日

 

1943年6月13日

 

1943年6月15日

 

1943年7月11日

 

1943年7月13日

 

1943年7月16日

 

1943年7月19日

 

1943年7月23日

 

1943年7月26日

 

1943年7月29日

 

1943年8月3日

 

1943年8月4日

 

1943年8月5日

 

1943年8月9日

 

1943年8月10日

 

1943年8月18日

 

1943年8月20日

 

1943年8月23日

 

1943年9月10日

 

1943年9月16日

 

1943年9月29日

 

1943年10月17日

 

1943年10月29日

 

1943年11月3日

 

1943年11月8日

 

1943年11月11日

 

1943年11月17日

 

1943年11月28日

 

1943年12月22日

 

1943年12月24日

 

1943年12月25日

 

1943年12月27日

 

1943年12月29日

 

1944年

 

1944年1月2日

 

1944年1月5日

 

1944年1月6日

 

1944年1月7日

 

1944年1月12日

 

1944年1月15日

 

1944年1月22日

 

1944年1月24日

 

1944年1月27日

 

1944年1月28日

 

1944年2月3日

 

1944年2月13日

 

1944年2月13日

 

1944年2月14日

 

1944年2月16日

 

1944年2月18日

 

1944年2月19日

 

1944年2月20日

 

1944年2月23日

 

1944年2月27日

 

1944年2月28日

 

1944年3月1日

 

1944年3月2日

 

1944年3月3日

 

1944年3月4日

 

1944年3月6日

 

1944年3月7日

 

1944年3月12日

 

1944年3月14日

 

1944年3月15日

 

1944年3月16日

 

1944年3月17日

 

1944年3月19日

 

1944年3月20日

 

1944年3月22日

 

1944年3月23日

 

1944年3月27日

 

1944年3月28日

 

1944年3月29日

 

1944年3月31日

 

1944年4月1日

 

1944年4月3日

 

1944年4月4日

 

1944年4月6日

 

1944年4月11日

 

1944年4月14日

 

1944年4月15日

 

1944年4月16日

 

1944年4月17日

 

1944年4月18日

 

1944年4月19日

 

1944年4月21日

 

1944年4月25日

 

1944年4月27日

 

1944年4月28日

 

1944年5月2日

 

1944年5月3日

 

1944年5月5日

 

1944年5月6日

 

1944年5月7日

 

1944年5月8日

 

1944年5月9日

 

1944年5月10日

 

1944年5月11日

 

1944年5月12日

 

1944年5月13日

 

1944年5月16日

 

1944年5月19日

 

1944年5月20日

 

1944年5月22日

 

1944年5月25日

 

1944年5月26日

 

1944年5月31日

 

1944年6月5日

 

1944年6月6日

 

1944年6月9日

 

1944年6月13日

 

1944年6月14日

 

1944年6月15日

 

1944年6月16日

 

1944年6月23日

 

1944年6月27日

 

1944年6月30日

 

1944年7月6日

 

1944年7月8日

 

1944年7月13日

 

1944年7月21日

 

1944年8月1日

 

后记



内容摘要
  

 《安妮日记》是德国籍作者安妮·弗兰克遇难前两年藏身密室时的生活和情感的记录。作为一名成长中的少女,她在日记中吐露了青春期与母亲不断发生冲突的困惑以及对性的好奇、对爱的渴望。同时,对于藏匿且充满恐怖的二十五个月的密室生活和身边另外七位藏匿伙伴之间人际交往的记载,也使这本《安妮日记》成为德军占领下的人民苦难生活的目击报道,具有珍贵的历史价值。安妮日记的不凡之处,还在于她用自己早熟的头脑对战争与和平、人性善恶、男女两性社会角色等重大问题进行的思考,通过朴素细腻的文笔表现出来,具有不朽的文学价值。



主编推荐
  

 《安妮日记》是安妮十三岁到十五岁时写的日记,其中大部分是在秘密小屋里写成的。这部日记记载了一个少女的成长过程,展示了安妮在特殊环境中丰富多彩的内心世界,表达了小作者对爱的追求和对法西斯罪行的痛恨。安妮日记的最后一则,所标的日期是1944年8月1日。战争结束,安妮的父亲奥托·弗兰克决定完成女儿的宿愿,将日记出版。一九四七年此书问世后立即受到热烈欢迎,目前它已被译成六十七种文字,属于世界级热销书,在世界各地销量超过三千万册。

 

 《安妮日记》译者宁瑛,是我国德语界的资深翻译家,从事德语翻译五十余年,译笔忠实生动。

 


  



精彩内容
 大约三点钟(哈里刚刚离开,而且想以后还来)门铃响了。我根本没听见,因为我正懒洋洋地躺在阳台的躺椅上看书。这时玛戈非常激动地来到门前。“安妮,父亲得到了德国党卫军的传讯通知,”她小声说,“妈妈已经跑去找范·丹先生帮忙了。”我大吃一
惊。一张传票……每个人都知道,这意味着什么:集中营……我眼前已经出现了孤单寂寞的小笼子,我们能让父亲被拉到那里去吗?“他当然不去,”我们一
起坐在卧室里等着母亲时,玛戈肯定地说,“母亲到范·丹先生那儿去了,为了商量我们是不是明天就躲藏起来。范·丹先生也一起走,那我们就有七个人了。”周围没有一点声音。我们不能再说话,脑子里只想着父亲,他正在犹太养老院看望他的被保护人,丝毫没有预感到危险已经降临;想到等待母亲回来,炎热的天气……我们紧张得根本说不出话来了。
突然门铃响了。“是哈里。”我说。“别开。”玛戈把我拉回来,但是这多余了。我们听见母亲和范·丹先生同哈里说话的声音。等他走了之后,他们进来,并在身后把门锁上。每一次门铃响时,玛戈或者我都轻轻地走下楼,去看看是不是父亲,否则谁也不准进来。
我们两个人被叫出了房间。范·丹要和母亲单独谈话。当我们在我们的房间等候时,玛戈告诉我,传讯命令不是给爸爸的,而是给她的。我又吓坏了,开
始伤心地哭起来。玛戈才十六岁,难道他们要把像玛戈这样的女孩子单独遣送走吗?幸好她没离开我们。
母亲说过了,而且父亲和我说到过躲藏起来的打算,他的话可能也是有所指的。
躲藏!我们应该躲藏到哪儿?在城里、乡下,任何一栋大楼里,一间茅屋里,什么时候,怎么躲,躲在什么地方?大人们不让我提这些问题,但是这些问题总在我脑子里转。
玛戈和我开始把最必要的东西装进书包里。我拿的第一件东西就是这个装订好的本子,然后就乱七八糟地装了卷发器、手帕、课本、一把梳子和一些旧信。我想着躲藏,同时把全然没有实用价值的东西塞满了书包。但是我并不遗憾,回忆总比衣服更宝贵。
大约五点时,父亲终于回到家中。他给科弗斯先生打电话,请他晚上八点到我们家来。范·丹先生走了,为了去接米普。她来了,把鞋、衣裳、大衣、几件内衣和袜子都装到一只手提箱中,并且答应晚上再来。然后我们家就安静了。我们之中没有人想吃饭。
天气还是很热,而且一切又都那么非同寻常。
楼上的大房间租给了戈茨米特先生,一个三十多岁、离婚的男子。他好像这个星期天没有什么事做,在我们家一直坐到十点,没挪地方。十一点左右米普和亨克·范·桑腾来了。自1933年起米普就在我父亲的公司里干活,成了我们的一个忠实朋友,她新结婚的丈夫亨克也是一样。鞋袜、书本和内衣又被装到米普的箱子和亨克的大袋子里。十二点半他们提着大包小包走了。我累得要死,尽管我知道,这可能是我在自己的床上睡的最后一夜,还是立刻就睡着了,而且到清晨六点半才被母亲叫醒。幸好不像星期天那么热了,整天都下着温暖的蒙蒙细雨。我们四个人的衣服都穿得厚厚的,像是要在冰箱里过夜似的。但是我们确实还想尽可能多带些衣服。在现在这种情况下没有一个犹太人敢于提着重重的箱子走在街上。我穿了两件衬衫、两双袜子、三条短衬裤和一件小上衣,外面又套上裙子和夹克,还有一件夏天穿的风衣,穿上我最好的鞋、高筒袜,戴上围巾、帽子,还有各种各样的小东西。在家里时我已经几乎喘不出气来了,但是没有人在乎这个。
玛戈把她的书包塞满了课本,取来她的自行车,跟在米普身后,骑到一个我不熟悉的、很远的地方去。这就是说,我还不能知道哪里将是接纳我们的秘密地方……大约八点半我们又在身后把门锁上。我唯一
与之告别的,是我亲爱的小猫莫希,它将在我们的邻居那里找新的家。这个写在一张纸条上的通知是留给戈茨米特先生的。厨房的桌子上有一磅留给小猫的肉,桌上还摆着早餐用的餐具,床上的被子也还摊开着
。这一切留给人一种印象,好像我们是匆匆忙忙溜走的。人们说什么,我们也无所谓了。我们要离开,只要离开,安全到达!明天再写!安妮P17-19

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP