• 罗生门[日]芥川龙之介 著
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

罗生门[日]芥川龙之介 著

部分旧书采用了标准图片,会可能出现少部分不同印次出版不同封面的情况,旧书无光盘、腰封、书衣、附件等,如有其他问题可咨询客服。

11.8 3.7折 32 九品

库存3件

福建福州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[日]芥川龙之介 著

出版社四川人民出版社

ISBN9787220103032

出版时间2018-01

装帧平装

开本其他

定价32元

货号1145274943807275025

上书时间2024-11-19

浓诚书店

十二年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
商品描述
前言

译者序

 

 

 

“远方的天空中,似乎悬着一架天平,两侧的玻璃托盘,恰好保持着平衡。他一边读着先生的书,一边会感受着这幅场景……”

 

 

 

文中的“他”,是芥川龙之介本人,而“先生”,是夏目漱石。漱石的作品,前期的嬉笑怒骂,中期的因果生死,后期的则天去私,“平衡”贯穿始终。漱石晚年,在写给芥川的信中

 

说道:“戒骄戒躁,戒无度用脑,人生唯有依靠耐心与毅力。世间最怕的,便是耐心与毅力这二者。火花虽美,却只留一瞬记忆。”但回顾芥川一生,似乎与漱石的期待恰恰相反。

 

 

 

“风吹走了雨,也吹散了工人的歌谣和他的思绪。他没有点燃卷烟,他感受到了,一种近乎欢愉的苦楚。”

 

文中的“他”,依然是芥川本人,而令他感到“近乎欢愉的苦楚”的消息,是夏目漱石的死讯。漱石对芥川说过,芥川的文章“稳重严肃”,风格“幽默俊雅”,取材“新颖夺目”,

 

如果继续写与《鼻子》相同水准的作品,一定可以成为文坛上无与伦比的作家。芥川因为夏目的赏识而备受瞩目,他对夏目的景仰之情也无需置疑。但夏目去世之后,芥川的文章开始缺少平衡,风格逐渐阴暗,代表作中再也没有取他人故事、藏自家胸怀的独到之处了。

 

 

 

有人惋惜芥川只是瞬间的花火,有人认为早期的几部作品,才算芥川的代表作。

 

 

 

然而,没有人可以否认,芥川的死,也只有芥川龙之介的死,才可以意味着一个时代的结束,即日本近代文学的终结。

 

 

 

如果芥川继续写《罗生门》,继续写《鼻子》,继续写《芋粥》,相信他不会有这样的历史地位。

 

 

 

我国译学,可以说始于佛经。

 

 

 

东汉及三国时期,大多采用直译,他们严格遵循原文句法,采取字对字的翻译。对于那时的译者来说,佛经至高无上,玄妙精深,绝不容有任何更改。

 

 

 

魏晋南北朝时期,鸠摩罗什已经开始“得意忘形”,润饰译文,减少句法倒置,甚至对篇幅有所增减,这无疑是一种意译。

 

 

 

隋唐及北宋时期,译者重视原文风格,开始制定使用音译的规范,尤以玄奘为译者重镇。

 

从直译,到意译,再到制定翻译标准。原作逐渐失去光环,译者逐渐强调自我。

 

从石凿,到木刻,再到泥塑、纸画,直到遍地男神女神。人对神,从仰视到平视,最后俯视。

 

从鲁迅,到夏丐尊,再到一介无名教书匠。

 

我对于先人,只有仰视,但我不想,在历史中苟活。

 

 

 

宋 刚  

 

2017年10月于北京

 

 

 

 

 




导语摘要
 在短短12年的创作生涯中,芥川龙之介写了148篇小说,55篇小品文,66篇随笔,以及大量的评论、游记、札记、诗歌等。他的每一篇小说,题材内容和艺术构思都各有特点,这是他在创作过程中苦心孤诣地不断进行艺术探索的结果。芥川在日本大正时期的作家中占有重要地位,为了纪念其在文学上的成就,从1935年起设立以他名字命名的“芥川文学奖”,这个奖项一直是日本奖励很好青年作家的优选文学奖。《罗生门》为其中一册。

作者简介

作者:(日)芥川龙之介 1892~1927

 

 日本近代著名的小说家。他与森欧外、夏目漱石被合称为20世纪前半叶日本文坛上的三巨匠。

 

 在短短12年的创作生涯中,芥川龙之介写了148篇小说,55篇小品文,66篇随笔,以及大量的评论、游记、札记、诗歌等。他的每一篇小说,题材内容和艺术构思都各有特点,这是他在创作过程中苦心孤诣地不断进行艺术探索的结果。芥川在日本大正时期的作家中占有重要地位,为了纪念其在文学上的成就,从1935年起设立以他名字命名的“芥川文学奖”,这个奖项一直是日本奖励优秀青年作家的zuigao文学奖。

 

 

 

 



目录

001 译者序 

 

 

 

 

 

001 罗生门 

 

010 鼻 子 

 

019 秋 

 

035 南京的基督 

 

050 地狱变 

 

089 河 童 

 

152 蜘蛛之丝 

 

157 芋 粥 

 

180 密林中 

 

194 某愚人的一生

 

 

 




内容摘要
本书收录了《罗生门》《鼻子》《秋》等鲁迅、夏丏尊翻译芥川龙之介代表作品的原文,同时添加了当代青年翻译家宋刚的译作《密林中》《河童》等芥川龙之介深受读者喜爱的经典篇目。
芥川龙之介的短篇小说篇幅很短,取材新颖,情节新奇甚至诡异。作品关注社会丑恶现象,但很少直接评论,而仅用冷峻的文笔和简洁有力的语言来陈述。
·日本文艺界鬼才、夏目漱石爱徒,以其名命名的日本文学新人奖“芥川赏”成为日本文坛重要奖项之一
·揭露人性最丑恶的一面,惊觉地狱也不过如此
·用词精致素雅恬静,感情隐忍而含蓄,读来浅显易懂,思来回味无穷
·看一个乐于剖析人类内心的文学大家,是如何一步步将自我引入毁灭的
(他的文学创作)在日本近代文学史上开拓了一个不曾有过的领域。
——中村真一郎
你再写十篇这样的作品,则不但在日本,即在世界文坛上,也将成为一位有特色的作家了。
——夏目漱石
他所用主题最多的是希望之后的不安,或者不安时的心情。——鲁迅
他的文学可以看作是大正期小市民知识阶层的良心、感觉、神经、趣味等经提纯而获得的结晶。他的创作是他学识与才华的化身。——吉田精一

精彩内容
 罗生门是一日的傍晚的事。有一个家将,在罗生门下待着雨住。
宽广的门底下,除了这男子以外,再没有别的谁
。只在朱漆剥落的大的圆柱上,停着一匹的蟋蟀。这罗生门,既然在朱雀大路上,则这男子之外,总还该有两三个避雨的市女笠和揉乌帽子的。然而除了这男子,却再没有别的谁。
要说这缘故,就因为这二三年来,京都是接连的起了地动、旋风,大火,饥馑等等的灾变,所以都中便格外的荒凉了。据旧记说,还将佛像和佛具打碎了,那些带着丹漆,带着金银箔的木块,都堆在路旁当柴卖,都中既是这情形,修理罗生门之类的事,自然再没有人过问了。于是趁了这荒凉的好机会,狐狸来住,强盗来住;到后来,且至于生出将无主的死尸弃在这门上的习惯来。于是太阳一落,人们便都觉得阴气,谁也不再在这门的左边走。
反而许多乌鸦,不知从那里都聚向这地方。白昼
一望,这鸦是不知多少匹的转着圆圈,绕了最高的鸱吻,啼着飞舞。一到这门上的天空被夕照映得通红的时候,这便仿佛撒着胡麻似的,尤其看得分明,不消说,这些乌鸦是因为要喙食那门上的死人的肉而来的了。——但在今日,或者因为时刻太晚了罢,却一匹也没有见。只见处处将要崩裂的,那裂缝中生出长的野草的石阶上面,老鸦粪粘得点点的发白。家将把那洗旧的红青袄子的臀部,坐在七级阶的最上级,恼着
那右颊上发出来的一颗大的面疱,惘惘然的看着雨下。
著者在先,已写道“家将待着雨住”了。然而这家将便在雨住之后,却也并没有怎么办的方法。若在平时,自然是回到主人的家里去。但从这主人,已经在四五日之前将他遣散了。上文也说过,那时的京都是非常之衰微了;现在这家将从那伺候多年的主人给他遣散,其实也只是这衰微的一个小小的余波。所以与其说“家将待着雨住”,还不如说“遇雨的家将,没有可去的地方,正在无法可想”,倒是惬当的。况且今日的天色,很影响到这平安朝家将的sentimentalisme上去。从申末下开首的雨,到酉时还没有停止模样。这时候,家将就首先想着那明天的活计怎么办——说起来,便是抱着对于没法办的事,要想怎么办的一种毫无把握的思想,一面又并不听而自听着那从先前便打着朱雀大路的雨声。
雨是围住了罗生门,从远处沥沥的打将过来。黄昏使天空低下了;仰面一望。门顶在斜出的飞甍上,支住了昏沉的云物。
因为要将没法办的事来怎么办,便再没有工夫来拣手段了。一拣,便只是饿死在空地里或道旁;而且便只是搬到这门里来,弃掉了像一只狗。但不拣,——则家将的思想,在同一的路线上徘徊了许多回,才终于到了这处所。然而这一个“则”,虽然经过了许

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP