• 雾都孤儿[英]狄更斯
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

雾都孤儿[英]狄更斯

部分旧书采用了标准图片,会可能出现少部分不同印次出版不同封面的情况,旧书无光盘、腰封、书衣、附件等,如有其他问题可咨询客服。

9.85 3.9折 25 九品

库存2件

福建福州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[英]狄更斯

出版社中国友谊出版公司

ISBN9787505733152

出版时间2014-04

装帧平装

开本32开

定价25元

货号1131918141426352130

上书时间2024-11-17

浓诚书店

十二年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
商品描述
前言

作者序

 


 

本书中的一些人物因选自伦敦居民中最罪大恶极、最可耻的堕落者,曾一度被认为是一件残酷的、令人震惊的事。

 

我写这部小说时,由于看不出为什么人生的渣滓就不能像其浮沫和精华一样为凡人效劳,于是,我冒昧地认为这同样的“曾一度”不能证明一向如此,或甚至一个很长的时间如此。我意识到我有充分的理由继续遵循自己的思路。我阅读过大量的描写窃贼的书,书中的人物大都是一些富有魅力的人(就绝大部分而言都是和蔼可亲的);他们的衣着无可挑剔,口袋里的钱包胀鼓鼓的;还是挑选马匹的行家;行为放肆,风流倜傥;善于歌咏、饮酒作乐;纸牌游戏或掷骰游戏无一不精,并堪与最无畏的人结伴同行。然而,我从未遭遇到可悲的现实(贺加斯的作品除外)。在我看来,刻画这样一群实际上确实存在的犯罪同伙,描绘他们的全部缺陷、全部不幸以及他们生活中的全部悲哀和痛苦,如实地反映他们的真实情况:老是提心吊胆、偷偷摸摸地在人生的小径上穿行,无论他们可能转向哪个方向,那些庞大的、恐怖的黑色绞刑架总是堵住了他们的视野。据我看来,我这样做,是试图做一件必要的、为社会效劳的、有意义的事。为此,我已竭尽全力了。

 

我知道,在论述这些人物的每一本书中,处处都引人入胜,充满着诱惑与魅力。即使在《乞丐歌剧》中,那些窃贼也被描述为过着一种还是很令人羡慕的生活,而麦克希思具有支配一切的魅力,最美丽的姑娘和剧中唯一纯洁的角色对他倾心不已,意志薄弱的观众对他钦佩之至,竭力模仿,不亚于伏尔泰所说“购得统率两千左右大军以泰然地面对降于头上的死神的权利”的穿红色制服的杰出绅士。约翰逊提出是否有人会因麦克希思被缓刑而去做贼的问题,在我看来没有说到点子上。我反问自己:是否有人会因为麦克希思被判处死刑,以及因为皮丘姆和洛基特的存在而不敢去做贼呢?回想起这个贼首喧闹的一生,英俊的外貌,巨大的成就和极大的利益,我相信,有这种倾向的人没有哪一个会从麦克希思的故事中引以为戒的,从剧中看到的也是一条如花似锦的、快活宜人的道路,把一个体面的抱负——在一定的时候——引导到泰伯恩刑场。

 

事实上,盖伊对于社会的巧妙讽刺有着一个总的目的,它使他全然不顾这方面的实例,并给了他别的更广阔的目标。至于爱德华·布尔沃爵士的令人赞美的著名小说《保罗·克利福德》的情况,也可以这么说。它不能完全被认为在这方面或那方面与这部分主题有关,或有意与这部分主题有关。

 

在本书中,窃贼的日常生活是被描绘为怎样的生活方式呢?它对于年轻人和居心不良的人具有什么魅力呢?它对于大多数笨头笨脑的青少年具有什么诱惑呢?这儿没有月夜里在石楠丛生的荒原上骑马慢跑的画面,没有在一切可能的大山洞中的嬉戏玩乐场景,没有华丽服饰的诱惑,没有刺绣,没有花边,没有军人的长筒靴,没有绯红色的外套和褶裥饰边,没有自古以来“江湖豪客”曾经拥有的那种洒脱和自由。阴冷潮湿一无遮蔽的子夜伦敦街头;污浊、邋遢的贼窝,罪恶在里边挤得紧紧的,令人毫无转身的余地;充满饥饿和疾病的巢穴;还有那几乎无法连在一起的褴褛衣裳;这些东西的魅力何在呢?

 

然而也有这样的一些人,他们具有文雅、敏锐的天性,以至他们承受不了对这些恐怖场面的深思熟虑。不是因为他们本能地回避罪恶,而是犯罪人物为了迎合他们必须经过一番巧妙的伪装,正如他们的食物必须加上佐料一样。身穿绿色天鹅绒的马萨罗尼是个迷人的人,而身穿粗斜纹布的赛克斯却是令人难以消受的家伙。马萨罗尼太太因为是一位身穿短衬裙和化装服饰的女士,便成了舞台造型上人们争相模仿的对象,被绘成石版画印到优美的歌本上。可是穿棉布裙,围廉价围巾的南希就不被人看重。德行一见到臭袜子便掉过头去,而邪恶与丝带和有点华丽的服饰结了婚,像已婚女士那样改个姓,便成了浪漫故事,这实在太奇妙了!

 

可是,由于严酷的事实——尽管在许多小说里对这显赫的一批人的服饰着力加以描述——是本书的意图的一部分,因此,我没有向读者隐瞒“蒙骗者”上衣有破洞,或者南希的乱蓬蓬的头发上有卷发纸的事实。我不相信有人会那么娇气,竟连去看它们一眼都承受不了。我无意使这些读者改变观点;我不在乎他们的看法,不论是好的还是坏的;我不奢望他们的赞成,也不为他们的消遣而写作。

 

有人评论说南希对野蛮的破门盗贼的忠贞看来似乎是不自然的;同时,也有人对赛克斯这个人物提出了异议——我冒昧地认为,这种意见前后有些矛盾——说是毫无疑问,赛克斯被描绘得太过分了,因为在他身上似乎丝毫不存在着在他情人身上被指摘为不自然的那些可取的特征。对于有关赛克斯的指摘,我只能说,恐怕世上确实存在着一些秉性麻木不仁和冷酷无情的人。他们的邪恶确实已变得彻头彻尾、不可救药了。到底情况是否如此呢?但其中有一点我是肯定的,那就是确实存在着像赛克斯这样的人。经过一段时间和同一连串事件对他们进行密切的观察,发现他们从未曾在瞬间的作用下显示出一点点更善良的天性的迹象。究竟是不是每一种较温柔的人类情感在这些人的心中已泯灭,抑或引起情感的那根弦业已生锈,难以找到呢?我并不自命知道,然而事实正如我所阐明的。这,我敢肯定!

 

讨论这个姑娘的行为和性格看上去究竟自然或不自然,可能或不可能,正确或错误,这是毫无价值的。确实如此。每个关注人生这些可悲的阴暗面的人谅必都知道确实如此。从对这位可怜的人的初次介绍,到她的血迹斑斑的脑袋搁在那个破门强盗的胸前,没有一句话是夸张或虚饰的。强调地说,这是绝对真理,因为它是上帝在这些堕落、卑劣的胸前留下的真理,希望依然存留在那儿,犹如在杂草丛生的井底的最后一滴甘泉。它涉及我们天性的最美好的和最邪恶的部分,具有大量的最丑恶的色彩,也有着它的某些最美丽的色调。这是一种自相矛盾的说法,一种反常现象,一件显然不可能的事,但它是真实的。我很高兴它受到人们的怀疑,因为在这种情况下,我必须找到需要诉说的足够的自信(倘若我需要任何自信的话)。

 

1850年,一位高级市政官在伦敦公开宣布雅各岛不存在,并且从未曾存在过。可是雅各岛于1867年还依然存在(像现在某个缺乏文明的地方那样),尽管它已经有了改进,并发生了很大的变化。

 




导语摘要
 狄更斯编著的《雾都孤儿/创美文学馆世界经典名著》以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇,主人公奥利弗在孤儿院长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后在善良人的帮助下,查明身世并获得了幸福。《雾都孤儿/创美文学馆世界经典名著》描写了善与恶、美与丑、正义与邪恶的斗争,赞扬了人们天性中的正直和善良,也揭露抨击了当时英国慈善机构的虚伪和治安警察的专横。同时,作品又带有浓厚的浪漫主义情调,充满着人道主义情怀。

作者简介

狄更斯是英国文坛上与莎士比亚比肩的作家,他创造的上百个人物形象惟妙惟肖地展现了英国19世纪的社会众生相。

 

1837年,《匹克威克外传》的发表让狄更斯的名字传遍英伦三岛,甚至比当时的英国首相更有知名度。后来,狄更斯又相继发表《双城记》《大卫·科波菲尔》《雾都孤儿》等佳作,为英国批判现实主义文学的开拓和发展做出了卓越的贡献。

 

狄更斯的表演才能对其文学创作居功至伟。他写作时会突然扔下纸笔,对着镜子模仿一段书中人物的对话,其言谈举止可以在不同人物间转换。狄更斯不只独自表演,更在英国很多城市举行作品朗诵会,其朗诵常常一下就能抓住听众的心,人们从各地赶来听他的朗诵。演出结束后,人们仍热烈讨论,不愿离去,这更使其名声响彻欧洲,乃至大洋彼岸的美国。

 

然而,文学上天赋过人的狄更斯,生活上也有着放荡不羁的一面。1836年,狄更斯与凯瑟琳结婚,心里爱的却是凯瑟琳16岁的妹妹玛丽。1852年,凯瑟琳与狄更斯的第10个孩子出世,6年后他们的婚姻却走到了尽头。

 

1870年6月9日,狄更斯因脑溢血在盖茨山庄逝世。墓碑上写道:“他是贫穷、受苦与被压迫人民的同情者,他的去世令世界失去了一位伟大的英国作家。”

 




目录

作者序 01

 


 

第一章?讲述奥利弗·特威斯特的诞生地及出生时的情况 001

 

第二章?讲述奥利弗·特威斯特的成长、教育和膳食情况 004

 

第三章?讲述奥利弗·特威斯特差点儿谋到一份差事。它可不是一个挂名的差事 014

 

第四章?奥利弗因有人给他提供另一职位,初次踏入社会 022

 

第五章?奥利弗与新伙伴混在一起。第一次参加葬礼,他对主人的生意便有了成见 029

 

第六章?受诺亚的奚落刺激的奥利弗奋起反抗,令诺亚惊诧不已 040

 

第七章?奥利弗依然倔强 045

 

第八章?奥利弗步行到伦敦。他在路上遇到一位奇怪的年轻绅士 051

 

第九章?本章进一步叙述有关那位快活的老先生及其前途无量的弟子们的详细情况 059

 

第十章?奥利弗对他的新伙伴的性格更了解了,并以高昂的代价取得经验。在本故事中,这是很短、但非常重要的一章 066

 

第十一章?叙述警务司法官方先生,并提供了他的审判方式的一个小范例 070

 

第十二章?在本章里,奥利弗比以往任何时候都得到更好的照料。故事重提那位快活的老先生及其年轻的朋友们 078

 

第十三章?向聪明的读者介绍了一些新相识;叙述与本故事有关的、跟这些人有联系的各种趣事 087

 

第十四章?进一步叙述奥利弗住在布朗洛先生家里的详细情况。他出去办事时,一位叫格里姆威格的先生道出了对奥利弗的石破天惊的预言 095

 

第十五章?叙述那位快活的老先生和南希小姐如何喜欢奥利弗·特威斯特 106

 

第十六章?叙述奥利弗被南希领回去后的遭遇 113

 

第十七章?奥利弗依然时乖命蹇。一位大人物到伦敦来毁坏他的名声 123

 

第十八章?奥利弗在他那些说教的、可敬的朋友圈子中如何消磨时光 133

 

第十九章?本章里讨论并敲定了一个重要的计划 141

 

第二十章?在本章中,奥利弗被交给比尔·赛克斯先生 151

 

第二十一章?出行 159

 

第二十二章?夜盗 164

 

第二十三章?本章包括邦布尔先生和一位太太之间一次愉快的谈话要旨,说明即使牧师助理在某些方面也是易动感情的 172

 

第二十四章?叙述一个非常不起眼的话题,但这一章很短,也许读者会发现它在本故事中的重要性 179

 

第二十五章?在本章中, 故事回复到费金先生及其同伙的情况 185

 

第二十六章?在本章中,一位神秘人物登场了,还发生了许多与本故事有关的事 191

 

第二十七章?为前一章极为没礼貌地把一位太太丢开而赔罪 203

 

第二十八章?关照一下奥利弗,并开始叙述他的奇遇 211

 

第二十九章?本章介绍一下奥利弗求助的这户人家 220

 

第三十章?叙述奥利弗的新探视者们对他的看法 224

 

第三十一章?本章涉及了一个危急情况 231

 

第三十二章?叙述奥利弗开始和善良的朋友们过着幸福的生活 242

 

第三十三章?在本章中,奥利弗和他朋友们的幸福生活突然中断 250

 

第三十四章?本章包括对现在登场的一位年轻先生的初步介绍,以及奥利弗的一次新的奇遇 259

 

第三十五章?本章包括奥利弗的奇遇不能令人满意的结果,以及哈里·梅利和罗斯之间一次颇为重要的谈话 268

 

第三十六章?这是很短的一章,看起来也不怎么重要,但它应该作为上一章的继续,也作为接下来一章的承上启下的关键来读 276

 

第三十七章?在本章中,读者可以看到在婚姻问题上常见的婚前婚后的截然不同 279

 

第三十八章?本章叙述邦布尔夫妇和蒙克斯先生夜里会面的情况 287

 

第三十九章?介绍读者已经熟悉的一些体面人物,并叙述蒙克斯和犹太人如何一起策划 297

 

第四十章?后续上一章的一次奇怪的会面 312

 

第四十一章?本章包含着一些新发现,并表明意想不到的事像祸不单行一样,总是接踵而至 319

 

第四十二章?奥利弗的一位显示出明显的天才特征的老相识成了伦敦的知名人士 329

 

第四十三章?本章描述机灵的蒙骗者如何陷入困境 340

 

第四十四章?南希对罗斯·梅利践约的时间到了,但她未能前往 350

 

第四十五章?费金雇用诺亚·克莱波尔履行一项秘密使命 357

 

第四十六章?践约 361

 

第四十七章?致命的后果 371

 

第四十八章?赛克斯的逃亡 378

 

第四十九章?蒙克斯和布朗洛先生终于会面。他们的谈话,以及打断这次谈话的消息 388

 

第五十章?追捕与逃亡 398

 

第五十一章?本章对不止一个秘密提供了说明,还包括了一次不涉及嫁妆和私房钱的求婚 410

 

第五十二章?费金活着的最后一夜 423

 

第五十三章?尾声 432

 


 

译后记 437

 

狄更斯主要作品 443

 




内容摘要
《创美文学馆·世界经典名著:雾都孤儿》是英国作家查尔斯·狄更斯的第一部伟大的社会批判小说,以雾都伦敦为背景,以孤儿奥利弗为主人公,讲述了一个孤儿的身世之谜及悲惨遭遇。奥利弗在孤儿院长大,经历了学徒生涯,艰苦逃难,误八贼窟,又被迫和狠毒的凶徒为伍,历尽无数艰辛,终于在好心人的帮助下,查明身世并获得了幸福。《创美文学馆·世界经典名著:雾都孤儿》描写了善与恶、美与丑、正义与邪恶的斗争,赞扬了人的天性中的正直和善良,也无情地揭露了当时英国慈善机构的虚伪和治安警察的专横。

主编推荐
适读人群 :大众读者

★2018全译典藏版,新增2700字译后记。精美装帧,胶版纸印刷,精心的文字版式设计,带给您舒适的阅读体验。

 

★狄更斯是英国文坛上与莎士比亚比肩的作家,他创造的上百个人物形象惟妙惟肖地展现了英国19世纪的社会众生相。

 

★《雾都孤儿》是狄更斯一部重要的社会小说,小说中“奥利弗要求添粥”一节已被编入多种英语教科书中。

 

★自私的社会里挤满了罪恶,让人毫无转身的余地,所幸有良善这盏明灯。

 

★他们提心吊胆、偷偷摸摸地在人生的小径上穿行,无论他们转向哪个方向,那些庞大的、恐怖的黑色绞刑架总会堵住他们的视野……

 




精彩内容
 曼太太把牧师助理领进一个用砖铺地的小客厅,为他安排一个座位,殷勤地把他的三角帽和手杖放在他面前的方桌上。邦布尔先生从额头上擦去刚才步行时冒出的汗,自鸣得意地望了一眼那顶三角帽,笑了。是的,他笑了。牧师助理也是人。邦布尔先生笑了。
“你不要对我的话见怪,”曼太太说道,样子非常迷人、温柔,“你走了很长的一段路,是吧,否则我就不提了。喂
,邦布尔先生,你喝点什么吗?”“不喝,什么也不喝。”邦布尔先生挥动右手,仪态威严却语调平静。
“我想你要的,”曼太太说道,她已经注意到他拒绝时的语调和手势,“只喝一点点,加上一点冷水和一块糖。”邦布尔先生干咳了一声。
“就来一点点。”曼太太劝诱道。
“是什么?”牧师助理问。
“噢,就是我不得不备着以便孩子们生病时掺入达菲糖浆的饮料,邦布尔先生。”曼太太一边说着,一边打开角落的食品橱,拿出一瓶酒和一只玻璃杯,“是杜松子酒。我不骗你,邦布尔先生,是杜松子酒。”“你让孩子们服用达菲糖浆吗,曼太太?”邦布尔先生问道,目光未离开过她有趣的调酒过程。
“啊,愿上帝保佑他们,我还是让他们喝的,尽管它很贵,”这位保育员回答道,“我不忍心看到他们在我眼皮底下受苦,你知道,先生。”“是的,”邦布尔先生称许地说,“是的,你不忍心这样。你是一
位仁慈的女人,曼太太。”(这时她放下杯子。)“我一有机会就向董事会提名表扬你,曼太太。”他边说边将杯子挪到自己跟前,“你有一颗慈母般的心,曼太太。”他搅动着掺水的杜松子酒,“我——我乐意为你的健康干杯,曼太太。”然后他一口吞下了大半杯。
“现在谈正事,”牧师助理说道,掏出一本皮革面笔记本,“那个差不多算受过洗礼的孩子奥利弗·特威斯特今天正好是九岁生日。”“愿上帝保佑他!”曼太太插嘴道,用她的围裙角把自己的左眼
揉得又红又肿。
“尽管赏金十英镑,后来增加到二十英镑,尽管教区方面作出了极大的,可以说异常的努力,”邦布尔先生说道,“我们仍然无法打听到他父亲是谁,也没有查明他母亲的住处、名字和身份。”曼太太惊愕地举起双手,但考虑了片刻之后,又补充道:“那么,他怎么会有名字呢?”牧师助理无比自豪地挺直身子,说道:“我杜撰的。”“你?邦布尔先生!”“是我,曼太太。我们依字母顺序给受宠爱的人命名。上一位是字母S——斯温布尔,我给他取的名字。这一位是字母T——特威斯特。下一位将是昂温,再下一个是维尔金斯。到字母末尾的名字我都预备好了。一旦到了字母Z时,再从头来过。”“噢,你真有文才,先生!”曼太太说。
“好啦,好啦,”牧师助理说道,显然对这种恭维感到满意,“也
许是吧。也许是吧,曼太太。”他把那杯掺水的杜松子酒喝完,又补充道,“奥利弗太大了,不宜留在这儿了,董事会已决定带他回济贫院。我是亲自来带他回去的。马上让他来见我。”“我马上带他来。”曼太太说完,离开了房间。
奥利弗的脸上、
手上结满了污垢,替他洗了一次澡勉强清洗掉外层污垢之后,他被领进了慈善的女保护者的房间。
“奥利弗,向这位先生鞠个躬。”曼太太说。
奥利弗鞠了一躬。他的鞠躬半是朝椅子上的牧师助理、半是朝桌上的那顶三角帽。
“奥利弗,你愿意跟我一道走吗?”邦布尔先生
以威严的声音……P7-8

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP