• 实用翻译教程(第三版)
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

实用翻译教程(第三版)

9.9 2.5折 39.8 八五品

库存2件

江苏镇江
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者刘季春 著

出版社中山大学出版社

出版时间2016-08

版次3

装帧平装

货号9787306057747

上书时间2024-11-22

余七图书

七年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
图书标准信息
  • 作者 刘季春 著
  • 出版社 中山大学出版社
  • 出版时间 2016-08
  • 版次 3
  • ISBN 9787306057747
  • 定价 39.80元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 346页
  • 字数 430千字
  • 正文语种 简体中文,英语
【内容简介】
  《实用翻译教程(第三版)》由原理编、技巧编和实用编三部分构成,以描写的手法,对各领风骚的翻译理念、优劣互见的翻译实例和普遍关注的翻译专题(外贸信函、涉外广告、契约文本、对外传播、企业名称等)详加阐述。读者从中可领略翻译艺术的甘苦,生发学习翻译的热忱,提高翻译的鉴赏能力,以及培养正确的从业态度。
  《实用翻译教程(第三版)》适合用作大专院校翻译专业、英语专业以及商务英语、经贸和法律专业本科生的翻译课教材,也可作为广大翻译爱好者和涉外工作人员进修的读本。对于准备报考翻译学专业研究生、翻译硕士专业学位研究生(MTI)的学生则是一本入门书。
【作者简介】
  刘季春,广东外语外贸大学高级翻译学院教授,翻译学研究中心研究员。
【目录】
原理编
第一章 绪论
第一节 什么是翻译
第二节 翻译工作者的修养
一、良好的英语基础
二、扎实的汉语功底
三、懂点翻译理论
四、一丝不苟、精益求精的精神
第三节 如何学习翻译
第二章 翻译的过程
第一节 理解阶段
一、双语能力的局限
二、专业知识的局限
三、思维与文化差异
第二节 表达阶段
一、重视上下文,避免孤立处理词句
二、从情景出发,摆脱表层结构的束缚
第三节 校对阶段
一、校对的步骤
二、校对的方法
三、商务文本的校对
附录:本章第一节 4个句子的分析
【练习题】
第三章 翻译的理念
第一节 严复:信、达、雅
第二节 傅雷:重神似不重形似
第三节 许渊冲:美化之艺术,创优似竞赛
第四节 亚历山大·弗雷泽·泰特勒:翻译三原则
第五节 尤金·奈达:动态对等
第六节 操纵学派
第七节 德国功能翻译学派
第八节 小结
【进修书目】

技巧编
第四章 翻译的重要环节之一:措辞精当
第一节 注意词的多义性
第二节 注意词的语体色彩
第三节 注意培养语感,提高鉴赏力
【练习题】
第五章 翻译的重要环节之二::活用技巧
第一节 词量的增减
一、增词法
二、减词法
第二节 词类的转换
第三节 反面着笔
一、表达习惯的需要
二、立场、语气的需要
【练习题】
第六章 翻译的最要环节之三:方法相宜
第一节 直译法
第二节 意译法
第三节 直译与意译的关系
第四节 直译与意译的条件
【练习题】
……
实用篇
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP