南亚研究译丛:印度比较文学论文选译
¥
26
5.2折
¥
50
九五品
仅1件
作者尹锡南 译
出版社四川出版集团;巴蜀书社
出版时间2012-12
版次1
装帧精装
货号08
上书时间2022-06-28
商品详情
- 品相描述:九五品
图书标准信息
-
作者
尹锡南 译
-
出版社
四川出版集团;巴蜀书社
-
出版时间
2012-12
-
版次
1
-
ISBN
9787553101897
-
定价
50.00元
-
装帧
精装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
566页
-
字数
430千字
-
正文语种
简体中文
- 【内容简介】
-
比较文学是当今中国学界的一门显学,但学者们对印度比较文学的研究实绩缺乏足够的了解。《南亚研究译丛:印度比较文学论文选译》是国内学界关于印度比较文学研究成果的首部译文集。《南亚研究译丛:印度比较文学论文选译》收入了三十八篇印度比较文学论文的译文,涉及印度学者关于比较文学学科理论、比较诗学、印度与西方文学关系、泰戈尔与世界、翻译研究和中印文化比较等诸多领域的学术思考。对于了解当代印度比较文学的历史和发展现状,《南亚研究译丛:印度比较文学论文选译》具有重要的参考价值。
- 【作者简介】
-
尹锡南,土家族,重庆市酉阳县人,四川大学南弧研究所副教授,教育部“985工程”四川大学南亚与国际问题创新研究基地研究员,主要研究印度文学、中印关系与比较文学。先后留学于印度萨达尔·帕特尔大学英语系(2004—2005)和德里大学东亚研究系(2011—2012)。曾在北京大学外国语学院(东方文学研究中心)博士后流动站进行博士后研究(2008—2010)。先后出版《世界文明视野中的泰戈尔》(2003)、《英国文学中的印度》(2008)、《梵语诗学与西方诗学比较研究》(2010)、《印度的中国形象》(2010)、《印度比较文学发展史》(2011)和《“在印度之外”:印度海外作家研究》(2012)等著作。主持完成2008年国家社会科学基金项目《印度文论史》、2008年中国博士后基金一般资助项目《梵语诗学与西方诗学比较研究》和2009年中国博士后基金特别资助项目《印度比较文学发展史》的研究。现正负责主持的科研项目包括2012年国家社科基金项目《近代以来印度中国观的演变研究》、2011年教育部“新世纪优秀人才”资助项目《梵语诗学味论研究》和2011年教育部重点研究基地重大项目《文化视角下的中印关系研究》等。
- 【目录】
-
印度比较文学的发展轨迹(代序)
历史回顾与理论探索
比较文学在印度
印度比较文学的历史回顾
重塑比较文学
比较印度文学
自下而上的比较文学
为何比较印度文学
比较文学的学习和研究方法
文学史与比较文学
强制的与自然的多元文化主义:比较文学概述
比较印度文学的近期动向
比较诗学
《印度诗学与西方理论》“序言”
作为比较文学新维度的印度诗学
关于印度诗学与西方美学的一些思考
印度诗学与西方文学批评理论比较研究
亚里±多德与婆罗多的戏剧理论比较
反思味论之于西方现代文学的批评运用
T.S.艾略特与印度味论
莎士比亚戏剧中的味和韵
味作为批评概念的有效性和适用范围
后结构主义语境中的梵语诗学
韵论、文本和语境:后现代主义问题
印度与西方文学关系
《印度的西风颂》“引言”
莎士比亚在印度
走近他者:印度语言中的莎士比亚翻译
歌德与印度:走向世界文学
印度英语文学
文学景观:印度英语文学的本质与范围
印度英语文学的回顾与前瞻
泰戈尔与世界
泰戈尔在亚洲
泰戈尔在西方
……
翻译研究
中印文化比较
叙事学和生态文学
附录
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价