翻译研究新视野
若图片与书名不一致,以书名和定价为准!
¥
30.55
6.5折
¥
47
全新
库存35件
作者谢天振
出版社福建教育出版社
ISBN9787533463755
出版时间2014-11
版次1
装帧平装
开本16开
纸张胶版纸
页数282页
字数99999千字
定价47元
货号6745174
上书时间2024-07-01
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
基本信息
书名:翻译研究新视野
定价:47元
作者:谢天振
出版社:福建教育出版社
出版日期:2014-11-01
ISBN:9787533463755
字数:295000
页码:282
版次:
装帧:平装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐
自20世纪60年代以来,翻译研究备受注目,人文学科出现了“翻译转向”。作为可以滋生很多悖论与理念的领域,翻译研究涵盖理解、诠释、道德、思维和语言的关系以及语际转换过程中的忠实与叛逆,等等。在《翻译研究新视野》中,作者谢天振以广阔的学术视野、敏锐的文化洞察,深入探讨了上述命题,深化了人们对翻译的性质与意义以及译者在文化传播中的作用的认识和理解。
内容提要
《翻译研究新视野》一书是我国译介学奠基人谢天振教授的经典著作。 自二十世纪六十年代以来,翻译研究备受注目,人文学科出现了“翻译转向”。作为可以滋生很多悖论与理念的领域,翻译研究涵盖理解、诠释、道德、思维和语言的关系以及语际转换过程中的忠实与叛逆,等等。在本书中,作者以广阔的学术视野、敏锐的文化洞察,深入探讨了上述命题,深化了人们对翻译的性质与意义以及译者在文化传播中的作用的认识和理解。
目录
国内翻译界在翻译研究和翻译理论认识上的误区(代前言) 章当代国际译学研究的趋势 节西方翻译研究史的回顾与反思 第二节当代西方翻译研究的三大突破和两大转向 第三节俄罗斯、东欧翻译研究的进展 第二章比较文学与翻译研究 节翻译研究:比较文学立场 第二节文学翻译:一种跨文化的创造性叛逆 第三节翻译:文化意象的失落与歪曲 第四节误译:不同文化的误解与误释 第三章翻译文学新概念 节翻译文学:争取承认的文学 第二节小说翻译:从政治需求到文学追求 第三节中国翻译文学史:实践与理论 第四节文学翻译:不可能有定本 第四章当代文化理论与翻译研究 节解释学:作者本意和本文本意 第二节解构主义:对“忠实”翻译观的再思考 第三节多元系统理论:翻译研究领域的拓展 附录 附录一论比较文学的翻译转向 附录二中国文学走出去:问题与实质 附录三论翻译的职业化时代 附录四谢天振论著选编
作者介绍
序言
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价