中国翻译理论:从支谦到赞宁
若图片与书名不一致,以书名和定价为准!
¥
77.28
5.6折
¥
138
全新
库存3件
作者黄小芃
出版社四川大学出版社
ISBN9787569058772
出版时间2023-07
版次1
装帧平装
开本16开
纸张胶版纸
定价138元
货号9159211
上书时间2024-06-30
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
基本信息
书名:中国翻译理论:从支谦到赞宁
定价:138元
作者:黄小芃
出版社:四川大学出版社
出版日期:2023-07-01
ISBN:9787569058772
字数:
页码:
版次:
装帧:平装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐
本书是翻译学专著,专门研究古代七篇完整的佛经翻译论。七篇完整的翻译论保留在汉文大藏经流传至今,是中国古代有长达764年翻译理论史的铁证,是学界必须首先承认的历史事实。本书将使中国古代翻译理论的研究有案可循,让当今译学研究有古代本土学理范式可借鉴。 本书代表有史以来首次全面针对整篇翻译论的研究,并以整个中国古代翻译理论的发生、发展、兴盛和消亡的历史发展为视角和轨迹。以往研究都根据自身学科的需要和学者自己的兴趣,要么偏重于个别词、现象和段落的局部文本研究,要么局限于古人狭小的眼界,还没有专著形式的、全面系统的、针对整篇翻译论的专门研究,整体上有待海纳百川之博论,而在佛教专门知识上还需精益求精之严谨,若干重大翻译理论问题依然悬而未决。翻译学界还有把中国古代翻译理论与现代西方翻译理论进行不同时、不同质比较的倾向。
内容提要
目录
作者介绍
黄小芃,四川中江人,现为成都师范学院外国语学院教授,校学术委员会委员,四川省译协理事。1984年毕业于四川师范大学外语系,获英语语言文学学士学位,美国弗吉尼亚州东门罗大学(2000年)和英国曼切斯特大学(2017年)访问学者。长期从事过涉外及翻译工作。主讲课程英汉翻译、翻译概论、翻译批评与赏析、英语国家概况、中西文化概论、高级阅读、英汉语言对比研究等本科课程。研究方向是翻译学,主研领域为中国古代佛典译论。
序言
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价