跨文化背景下的英语翻译探索
若图片与书名不一致,以书名和定价为准!
¥
17.4
3.0折
¥
58
全新
库存3件
作者吕晓红
出版社北京工业大学出版社
ISBN9787563975822
出版时间2020-07
版次1
装帧平装
开本16开
纸张胶版纸
页数199页
字数99999千字
定价58元
货号8702103
上书时间2024-06-23
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
基本信息
书名:跨文化背景下的英语翻译探索
定价:58元
作者:吕晓红
出版社:北京工业大学出版社
出版日期:2020-07-01
ISBN:9787563975822
字数:260000
页码:199
版次:
装帧:平装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐
内容提要
本书根据语言交际的跨文化特性以及英语翻译的特点,对跨文化视角下的英语翻译理论和实践进行了详细分析,让读者不仅了解翻译的理论知识,同时对不同国家的文化也有相关了解。本书共六章,包括英语翻译概述、文化与跨文化交际、跨文化交际与英语翻译研究、跨文化背景下英语翻译的常用方法研究、跨文化背景下中西翻译中的实例分析、跨文化背景下的英语翻译教学模式探究等内容。
目录
章 英语翻译概述 节 英语翻译的定义与分类 第二节 英语翻译的基本原则 第三节 中西方翻译理论概述 第四节 翻译基本问题的阐述第二章 文化与跨文化交际 节 文化的内涵与渊源 第二节 跨文化交际与翻译 第三节 英汉文化差异对比 第四节 跨文化语篇与跨文化转换策略第三章 跨文化交际与英语翻译研究 节 跨文化交际概述 第二节 英语翻译中的跨文化交际因素 第三节 跨文化交际视角下的英语翻译策略 第四节 英语翻译中的跨文化意识研究第四章 跨文化背景下英语翻译的常用方法研究 节 增译法与减译法 第二节 直译法与意译法 第三节 正说反译法与反说正译法 第四节 异化法和归化法第五章 跨文化背景下中西翻译中的实例分析 节 中西语言词汇的翻译 第二节 中西语言结构的翻译第三节 中西篇章、句式的翻译 第四节 中西的比喻与翻译 第五节 中西习语的翻译 第六节 中西历史典故与翻译第六章 跨文化背景下的英语翻译教学模式探究 节 大学英语教学中的文化导入 第二节 大学英语跨文化教育中的问题与对策 第三节 外语课堂教学中心转换模式 第四节 英语翻译教学中译者的跨文化意识培养策略 第五节 信息技术支持下的翻译教学模式 第六节 基于现代信息技术的语料语库对翻译教学的影响参考文献
作者介绍
序言
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价