• 西方现代戏剧译作(第2辑)
  • 西方现代戏剧译作(第2辑)
  • 西方现代戏剧译作(第2辑)
  • 西方现代戏剧译作(第2辑)
  • 西方现代戏剧译作(第2辑)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

西方现代戏剧译作(第2辑)

作者签赠本

40 九品

仅1件

河北廊坊
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者吴朱红 译

出版社中国传媒大学出版社

出版时间2008-08

版次1

装帧平装

货号E3.0203

上书时间2024-06-17

梓耘书店

七年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 吴朱红 译
  • 出版社 中国传媒大学出版社
  • 出版时间 2008-08
  • 版次 1
  • ISBN 9787811272062
  • 定价 28.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 大32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 263页
  • 正文语种 简体中文
  • 丛书 吴朱红外国戏剧译丛
【内容简介】
《西方现代戏剧译作(第2辑)》收录戏剧编导、戏剧翻译家吴朱红近年来引进、翻译的外国优秀剧目,分为加拿大卷和美国卷。其中加拿大卷包括《纪念碑》、(第一部引进来中国的加拿大话剧)、《明枪暗箭》(加拿大总督奖得主)、《测谎器》(当代加拿大著名实验戏剧作品),可以“当代加拿大新戏剧”为主题;美国卷包括《安妮日记》、《屋外有花园》、《大酒店套房》,以“当代美国戏剧新经典”为主题。
1907年在日本东京,一批中国留学生演出了西方名剧《茶花女》,由此开启了中国人演出西方戏剧的历史。为了有别于中国传统戏曲,引入中国的西方戏剧随即被国人定名为“话剧”。话剧以演外国戏为起点,由模仿而至原创,走过了多姿多彩的一百年,始终与其本源千丝万缕。外国戏剧、中外戏剧的交流伴随了中国话剧的发展历程。《西方现代戏剧译作(第2辑)》则是一本专门收录最近十年来国内西方现代戏剧新剧本的选集——《西方现代戏剧译作》的第2辑。这个集子里收集了《安妮日记》和两部最新加拿大剧本《明枪暗箭》、《测谎器》,可以说在风格上兼容了现实主义经典和现代主义实验,仿佛展现了世界戏剧半个世纪以来观念样式的流转变迁,透过它们,或许可以领略一下舞台上下的风雨云烟。
【作者简介】
吴朱红,戏剧硕士(MFA,加拿大卡尔加里大学)、副研究员、戏剧翻译家,现就职于北京人民艺术剧院创作室。长期从事外国剧目译介及编导等工作,已有多部作品公演,在国内外戏剧界有一定影响力。曾获得联合国教科文组织”青年艺术家奖”、北京师范大学“荣誉校友”称号等。中国戏剧家协会会员、中国话剧文学研究会会员、中国话剧艺术研究会会员。
主要作品包括《家有娇妻》(合作改编),2005年在北京人民艺术剧院首演:(《夕阳正红》中、英文本(合作创作),1995/2004年在加拿大、北京演出:《戏剧专场》(导演),2004/2005年在北京演出:引进、翻译外国优秀戏剧《安妮日记》、《纪念碑》、((屋外有花园》、((远去的家园》及WWW.COM英译本,均已公演,演出单位包括中国国家话剧院、福建人民艺术剧院、上海话剧艺术中心、青岛市话剧院、广州话剧团等:另有《我爱桃花》英译本,并出版《西方现代戏剧译作——吴朱红外国新剧译作集》。
【目录】

测谎器
序幕
投影一
投影二
投影三
投影四
投影五
投影六
投影七
投影八
投影九
投影十
投影十一
投影十二
投影十三
投影十四
投影十五
投影十六
投影十七
投影十八
投影十九
投影二十
投影二十一
投影二十二
明枪暗箭
一场
二场
三场
四场
五场
六场
七场
八场
九场
十场
十一场
十二场
十三场
十四场
安妮日记
第一幕第一场
第一幕第二场
第一幕第三场
第一幕第四场
第一幕第五场
第二幕第一场
第二幕第二场
第二幕第三场
第二幕第四场
第二幕第五场
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP