• 男孩肖恩走出孤独症
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

男孩肖恩走出孤独症

98 全新

仅1件

海南海口
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[美]朱迪·巴伦、[美]肖恩·巴伦 著;池朝阳 译

出版社华夏出版社

出版时间2015-11

版次1

装帧平装

货号SXF

上书时间2022-05-19

知识分子书店

十二年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 [美]朱迪·巴伦、[美]肖恩·巴伦 著;池朝阳 译
  • 出版社 华夏出版社
  • 出版时间 2015-11
  • 版次 1
  • ISBN 9787508085142
  • 定价 45.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 264页
【内容简介】

  朱迪·巴伦和肖恩·巴伦母子以各自不同的视角,在《男孩肖恩:走出孤独症》一书中对二人的共同生活经历进行了不同的描述。读者可以从中看到,非孤独症人看待孤独症的角度与孤独症人看待自己世界的角度有着极大的区别。在妈妈眼里,身陷孤独症的肖恩总是“沉浸在自己的世界里”,“做的事差不多都是错的”,“永远都不会开窍”,而且,从他那里“得不到爱的回馈,从来没得到过”。然而,从肖恩的陈述看,他不仅能够思考,可以感知生活,而且对自身与他人和环境的关系有着复杂的感受和想法。

  对孤独症人多角度多层次的认识也许可以加深我们对这一特殊群体的理解,帮助我们在选择更为有效的教育和干预方法时拓宽思路。

【作者简介】

  作者简介

  朱迪·巴伦是一名作家和词作者,主要创作儿童歌曲和绘本故事;业余时间喜欢亲自粉刷房屋,绘制地板装饰物。她现在和丈夫居住在宾夕法尼亚州的波科诺斯。

  肖恩·巴伦毕业于扬斯敦州立大学,是一名记者,目前供职于扬斯敦的《捍卫者》报,同时正在攻读新闻学学位。

  译者简介

  池朝阳,北京人,1992年毕业于北京师范大学教育系,2000年赴美留学,就读于纽约州雪城大学(Syracuse University)教育学院,先后获得教学与管理硕士学位、早期儿童特殊教育硕士学位、残障研究高级课程证书以及特殊教育学博士学位。译著《虚构的孤独者:孤独症其人其事》已于2015年由华夏出版社出版。

【目录】

前言
原版序










十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
二十一
二十三
二十四
二十五
二十六
后记
重印后记
译后记

内容摘要

朱迪巴伦和肖恩巴伦母子以各自不同的视角,在《男孩肖恩:走出孤独症》一书中对二人的共同生活经历进行了不同的描述。读者可以从中看到,非孤独症人看待孤独症的角度与孤独症人看待自己世界的角度有着极大的区别。在妈妈眼里,身陷孤独症的肖恩总是“沉浸在自己的世界里”,“做的事差不多都是错的”,“永远都不会开窍”,而且,从他那里“得不到爱的回馈,从来没得到过”。然而,从肖恩的陈述看,他不仅能够思考,可以感知生活,而且对自身与他人和环境的关系有着复杂的感受和想法。


对孤独症人多角度多层次的认识也许可以加深我们对这一特殊群体的理解,帮助我们在选择更为有效的教育和干预方法时拓宽思路。

主编推荐

作者简介

   朱迪·巴伦是一名作家和词作者,主要创作儿童歌曲和绘本故事;业余时间喜欢亲自粉刷房屋,绘制地板装饰物。她现在和丈夫居住在宾夕法尼亚州的波科诺斯。

 

    肖恩·巴伦毕业于扬斯敦州立大学,是一名记者,目前供职于扬斯敦的《捍卫者》报,同时正在攻读新闻学学位。

 

译者简介

 

    池朝阳,北京人,1992年毕业于北京师范大学教育系,2000年赴美留学,就读于纽约州雪城大学(Syracuse University)教育学院,先后获得教学与管理硕士学位、早期儿童特殊教育硕士学位、残障研究高级课程证书以及特殊教育学博士学位。译著《虚构的孤独者:孤独症其人其事》已于2015年由华夏出版社出版。



精彩内容
 “行了。肖恩。”我又说了一遍。我紧紧抓住他的手,硬拽着他跟我坐在一起。对这事我挺明白的,我觉得。不就是意愿之争嘛——他在试图宣告他现在独立了。“看,帮妈妈搭座塔吧。”我一松开他的手,他立刻蹿起来,手里拿了块积木,放到桌子上,旋即将它拂下桌。“够了!够了!”我大声说。我抓住他双手,把他拖开。我牢牢抱住他,想让他看着我的眼
睛,“不行,肖恩。妈妈说不行。”他的头扭来扭去的,就是不看我的眼睛。我告诉自己:没事,他只不过还不太理解。显然,我们之间根本没什么好争的:我更高大、更强壮、更年长,也更聪明。只要足够耐心和坚定我就能教会他,让他知道,对于一个小孩子来说,有些事能做,有些则不能。就这么简单。
那天下午罗恩从他任教的学校下班回来时,灯已经摔碎了,桌子也刮花了,积木收进了壁柜,肖恩待在自己的房间里。我已是有气无力,但仍想把这一切解释给他听。我后来投了降,把积木收起来放进壁柜,不玩儿了。就在这当口,肖恩拾起一个毛绒玩具,放在桌上,扫落在地。我把那玩具拿开抱起他,脸对脸,试图让他看着我的眼睛,但他不看。他古怪地轻声笑着,声音听上去让人发毛。我对自己说:“我是一个22岁的成人。绝不跟一个14个月大的婴儿发脾气!”我把他抱进他的卧室,拿出蜡笔和纸,满脸堆笑地说:“咱们涂颜色吧!”他使劲推开我,跑出了屋。等我气喘吁吁追到客厅时,他正打算从桌子上放飞两只蜡笔。我一把抱起他:“不行,肖恩。我们出去好好散个步吧!”他挣来挣去地想摆脱我,我好歹把他塞进了他那套防雪服里。俄亥俄的冬天寒冷刺骨。我抱着他走到外面,把他放在便道上。快到他午睡的时候了,天气也冷得不适合在外久留,但我知道环境的变换和新鲜空气能让他分散一下注意力。
我边走边跟他聊天,指指天上随风飘动的云朵,邻居家的狗狗,再说说来往车辆的颜色。到了街角,我们转身回家。我一打开前门,他就从我身边冲了进去,抓起一个玩具小汽车,放到桌子上。“嗖”的一
声,小汽车飞了出去。
“你这个傻孩子,真够一根筋的!”我给他脱防雪衣裤,他却一个劲儿地想挣脱我。“该午睡了!”我向他宣布,并把他抱进他的房间。就在我给他脱鞋的时候,他用胳膊把几只蜡笔从小玩具桌上扫到了地上。他用力踢开我,扑通一下坐到地上,看着蜡笔四处滚落。我把他拎进婴儿床,坐在旁边给他读故事,想让我俩都平静下来。我给他看书里的插图,但像以往一样,他根本不怎么看。
我吻了他,离开了房间。他酣然入睡,我却心烦意乱。我意识到,自己真的被他气坏了。可这简直太可笑了,他还只是个婴儿,我完全可以对他更耐心些——不需要这么气急败坏也能教会他“不行”是什么意思。毕竟,他并不知道自己在干什么,真不该责怪他。如果我对他气势汹汹的,又怎么能指望他信任我?他睡醒了,我把他抱起来,紧紧搂在怀里,满心懊悔。我在厨房里喂了他些吃的,然后把他从高脚椅上抱出来,放到地上。他一路小跑进了客厅,捡起一
个木制小动物,放到桌上,再打落到地上。
“不行,肖恩,别那样。我们得和你的马戏团小动物好好玩儿。”接下来这一下午,我俩一直在进行拉锯战。
我说不行,不行,不行,不——行——!我一而再、再而三地把他从桌子边带走,想尽办法转移他的注意力,但是没用。我的嗓门越来越大。他又碰倒了台灯,被我一把接住了。要是我不抓着他,不控制着
他,他就像是一个人在这屋里——他不看我,好像没听见我说话,毫不迟疑地把能找到的任何东西都放到那张该死的桌子上!如果我牢牢地挡在桌子前,他就用屋子另一头的那个;如果我把所有他能捡到的玩具都拿走,他就用饭勺子!P5-P6

点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP