• 认知心理视阈下的口译研究
  • 认知心理视阈下的口译研究
  • 认知心理视阈下的口译研究
  • 认知心理视阈下的口译研究
  • 认知心理视阈下的口译研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

认知心理视阈下的口译研究

50 九品

仅1件

上海青浦
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者康志峰 著;黄忠廉 编

出版社国防工业出版社

出版时间2012-10

版次1

装帧平装

货号36右

上书时间2024-04-21

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 康志峰 著;黄忠廉 编
  • 出版社 国防工业出版社
  • 出版时间 2012-10
  • 版次 1
  • ISBN 9787118083354
  • 定价 35.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 290页
  • 字数 243千字
  • 正文语种 简体中文,英语
  • 丛书 应用翻译理论与教学文库
【内容简介】
《应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究》系口译过程中认知心理作用的研究专著,探析了听焦虑模态和译焦虑模态理论,对听焦虑模态和译焦虑模态进行了实证研究,通过实证法验证相应的学科理论,发现了高焦虑和低焦虑与口译任务的完成呈明显的负相关,而中等焦虑与之呈正相关。
《应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究》适合于口译专业本科生、研究生以及对科技英语或口译跨学科研究感兴趣的读者。
【作者简介】
康志峰,1964年8月生于河北石家庄,复旦大学外文学院副教授,博士,硕士生导师。中国翻译协会专家会员,中国英汉语比较研究会会员,应用翻译理论与教学文库专家委员会委员。研究方向为口译理论与实践、口译与认知心理跨学科研究、认知语言学等。
主持2012年教育部人文社科规划项目“认知心理视阈下的口译焦虑模态研究”和2011年上海市哲学社会科学规划项目“口译中听、译两种焦虑模态的认知心理研究”等多项研究项目。在《外语教学》、《外语界》、《外语研究》、《外语教学理论与实践》、《中国科技翻译》、《外语与外语教学》、《外国语言文学论丛》、《外语与翻译》、《修辞学习》等核心期刊发表论文三四十篇,出版专著、教材、教辅等40余部。翻译实践经验丰富,曾为世博会、财富论坛、上海花卉博览会、荷兰球茎集团公司、远距离开放教育、美国惠普公司等多家单位做同声翻译、谈判翻译、陪同翻译和笔译工作等。
【目录】
ChapterOneIntroduction
1.1StatementoftheProblem
1.2ContextoftheStudy
1.2.1InterpretationStudiesintheWest
1.2.2InterpretationStudiesinChina
1.2.3TheDevelopmentofCognitivePsychology
1.3MethodologyandRationaleoftheStudy
1.4TheMainIssuestoBeResearched
1.5SignificanceandFeasibilityoftheStudy
1.5.1TheTheoreticalSignificanceoftheStudy
1.5.2TheRealisticSignificanceoftheStudy
1.5.3FeasibilityoftheStudy
1.6DissertationChapterOrganization

ChapterTwoLiteratureReview
2.1GeneralAnxietyResearch
2.1.1TheClassificationofGeneralAnxiety
2.1.2DistinctionsofGeneralAnxiety
2.1.3EffectsofGeneralAnxietyTheoryonThisStudy
2.2InterpretationMemoryResearch
2.2.1MemoryProcessingResearch
2.2.2MemoryMechanisminInterpretation
2.2.3Summary
2.3APResearch
2.3.1AuditoryPhysiologyResearch
2.3.2AuditoryAttentionResearch
2.3.3ListeningandInterpretingResearch
2.3.4TheDesignofAAMode
2.4IAResearch
2.4.1DifficultyofSL
2.4.2SyntacticDifferencesBetweenSLandTL
2.4.3TheRelevanceofCognitivePsyehologytoInterpreting
2.4.4AnxietyandInterpretingAptitude
2.4.5EnlightenmentoftheNewestStudies
2.4.6Summary
2.4.7TheDesignofLAMode

ChapterThreeTheoreticalExplorationofAAMode
3.1InitIAtiveAAModeResearch
3.2ThePurposeofAAModeStudy
3.3DefinitionofAAMode
3.4TheSources,theScopeandtheSeverityofAA
3.4.1TheSourcesofAA
3.4.2TheScopeofAAMode
3.4.3TheSeverityofAA
3.5TheImpactsofAAonInterpretation
3.5.1AAimpactsoninput
3.5.2AAimpactsonip
3.5.3AAimpactsoninterpretingoutput
3.6Summary

ChapterFourTheoreticalExplorationofLAMode
4.1ThePurposeofIAModeStudy
4.2DefinitionofIAModeandRelationshipBetweenIAModeandInterpreting
4.3TheSourcesofIA
4.3.1IllocutionaryStressorsofIA
4.3.2LocutionarystressorsofIA
4.4ThePsychologicalAnalysesofIAMode
4.4.1FearofPublicInterpreting
4.4.2StandinginEvaluationofothers
4.4.3LackofSelf-ConfidenceandInsecurity
4.4.4FeelingsofThreat
4.5TheManifestationofIA
4.6ScaleofStudents'IA
4.6.1ScaleofTraditionalInterpretingAnxiety
4.6.2TheoreticalBasesofIAS
4.6.3ScopeofStudents'IA
4.7SeverityofStudents'IA
4.7.1SeverityofHA
4.7.2SeverityofLA
4.8IAImpactsonInterpreting
4.8.1HAImpacts
4.8.2LAImpacts
……
ChapterFiveEmpiricalStudiesofAAMode
ChapterSixEmpiricalStudiesofIAEmpiricalMode
ChapterSevenCorrelationBetweenAAModeandIAMode
ChapterEightConcludingRemarks
AppendixACTAS
AppendixBQuestionnaireⅠ
AppendixCQuestionnaireⅡ
AppendixDQuestionnaireⅢ
AppendixEQuestionnaireⅣ
AppendixFQuestionnaireⅤ
AppendixGQuestionnaireⅥ
AppendixHQuestionnaireⅦ
References
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP