• 【正版现货】小癞子 精装 杨绛 译 西班牙文学经典
  • 【正版现货】小癞子 精装 杨绛 译 西班牙文学经典
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【正版现货】小癞子 精装 杨绛 译 西班牙文学经典

39 九五品

仅1件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者杨绛译

出版社人民文学出版社

ISBN9787020100354

出版时间2013-12

版次1

印刷时间2013-12

装帧精装

开本32开

页数96页

上书时间2023-11-08

幻想城堡书屋

十二年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺
  • 店主推荐
  • 最新上架

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
内容简介

 《小癞子》出版于西班牙十六世纪中期,作者不详。小说讲一个至卑极贱的穷苦孩子的不幸遭遇。他伺候多个主人,切肤体会到世间疾苦,懂得人间冷暖。作品用逗乐揶揄的自述讲尽人世尔虞我诈,人情自古刁钻。

作者简介

杨绛,原名杨季康,1911年生,祖籍江苏无锡,丈夫钱锺书。清华大学研究生院毕业。曾留学英国、法国。中国著名女作家、文学翻译家和外国文学研究家。

精彩书评

《小癞子》,我读过,顶好玩的!
——读者评价

狭义的或现代意义的流浪汉小说一般公推西班牙佚名的中篇小说《小癞子》(1553)为鼻祖。《小癞子》是西方流浪汉小说的范本,这种文学结构形式于十七世纪初迅速地走向了整个欧洲大陆。直至今天,流浪汉小说像一条斩不断的血脉,流贯于几百年间的世界文学发展史中,成为一种具有较长发展历史的小说形式。
——专业书评

“杨绛先生,她在翻译《小癞子》和《堂吉诃德》之前阅书无数;之中又临渊履薄、战战兢兢,每天最多只译五六百字;之后则反复修改。而《小癞子》这个译名正是她遍索所有,从原本冗长的《托尔梅斯河上的小拉撒路》化来的。拉撒路是中世纪神学著作中出现过的一个人物,他不仅是个流浪汉,而且满头生疮。小拉撒路正是他在16世纪的一个化身。‘小癞子’既形象又好记,是文学翻译中难得的范例。”
——社科院外文所所长陈众议

这是一本体积不大的经典。
——杨绛

到了20世纪80年代的中国文学中,这一形象(流浪汉形象)的出现,已不类从前。他们在物质方面并无匮乏感。失落、横生无家、无根、无父、无主之感,主要是在精神上。……他们的流浪欲望,或者说流浪意识,是由种种现代观念诱发或养育出来的。他们中间,确实是有一些是在本意上的流浪——即出家门而远行。而绝大多数人,只是在灵魂深处深刻地感受到了一种流浪感。

——曹文轩

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP