• 哭嫁歌:汉英对照
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

哭嫁歌:汉英对照

正版现货 可开具图书发票 下单后当天即可发货

17.79 7.4折 24 全新

库存2件

山西太原
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者向金云,向秀云,讲唱,向代元,肖本正...译,石定乐,审校

出版社武汉出版社

ISBN9787307222021

出版时间2021-07

四部分类子部>艺术>书画

装帧平装

开本16开

定价24元

货号31219142

上书时间2024-11-12

A365书库

八年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介

蔡蔚,女,中南民族外语学院教师,博士在读,副教授。曾任教于美国俄亥俄州约翰卡罗尔,于湖北外语学院英语系,武汉文学院硕士。主要研究方向:语言学和少数民族文学,参与了省部级和校级项目多项,出版教材专著多部。



目录
一、哭爹娘

二、哭哥嫂

三、哭姊妹

四、哭兄弟

五、哭公婆

六、骂媒人

七、哭离娘席

八、哭梳头打扮

九、哭辞祖宗

十、哭上轿

内容摘要
《哭嫁歌》是在湘、鄂、渝、黔交界地带的武陵山区广泛流传的土家族歌谣。土家族没有民族文字,富有特色的传统习俗承担着民族文化传承的功能。在土家族独具特色的传统婚俗“哭嫁”中,待嫁的新娘及其亲友在婚礼时边哭边唱,宣泄心中真情实感,表达离别不舍之情。这种抒情性的歌谣具有很高的艺术价值,被誉为中国式的咏叹调,2011年被列为国家非物质文化遗产。土家族新娘在《哭嫁歌》里唱出了人生命运关键转折时期的复杂情感,对父母的感恩依恋,对社会重男轻女的控诉埋怨,对媒人贪财好利的斥责诅咒,对兄弟姊妹间的友谊依依不舍,对婆家生活的悲观展望,并由此对自己角色转换提前做好很坏打算。这个英译本采用由向金云、向秀云演唱,肖本正、向代元整理的版本。全书共分10个章节,分别是哭爹娘、哭哥嫂、哭姐妹、哭兄弟、哭公婆、骂媒人、哭离娘席、哭梳头打扮、哭辞祖宗以及哭上轿。前五个章节是对家人哭诉,感谢家人的养育照顾,感叹彼此感情深厚,依依不舍现在生活,畏惧未知的婆家生活,家人纷纷劝慰,祝福未来生活越过越好;后五个章节分别在婚礼的不同仪式场景演唱,包括婚宴、梳头打扮、拜祖宗,以及上轿等,传神地唱出了新娘对离开旧家的不舍,以及即将出嫁的惶恐。《哭嫁歌》七字一句,韵律和谐,歌词对仗工整,较多排比,具有叙述性和抒情性的特点。较多使用文学中“比兴”的修辞手法,借景抒情、借物抒情,形成心情表达的一种境域。因此在翻译过程中,译者采用直译意译结合的方法,试图在英译句子中也使用结构一致的排比句,并着力捕捉字词间的微妙情感,力图将其叙述性、抒情性以及文学性尽可能完整体现。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP