古诗十九玉新咏/中华经典藏书
正版现货 可开具图书发票 下单后当天即可发货
¥
15.08
6.3折
¥
24
全新
库存2件
作者校注:刘玉伟//黄硕
出版社中华书局
ISBN9787101115604
出版时间2016-03
装帧其他
开本其他
定价24元
货号3516409
上书时间2024-10-30
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
《古诗十九首》为南朝萧统从传世无名氏《古诗》中选录十九首五言诗编入《昭明文选》而成。刘勰的《文心雕龙》称它为“五言之冠冕”,钟嵘的《诗品》赞颂它“天衣无缝,一字千金”。《古诗十九首》深刻地再现了文人在汉末社会思想大转变时期,追求的幻灭与沉沦,心灵的觉醒与痛苦。艺术上语言朴素自然,描写生动真切,具有天然浑成的艺术风格。
《玉台新咏》是继《昭明文选》之后,于公元六世纪编成的一部上继《诗经》、《楚辞》下至南朝梁代的诗歌总集,历来认为是南朝徐陵在梁中叶时所编。收诗769篇﹐共为10卷。除第9卷中的《越人歌》相传作于春秋战国之间外﹐其余都是自汉迄梁的作品。内容中多收录男女感情的记述表达,以及日常生活的方方面面,刻画出古代女子丰富的感情世界,也展示出深刻的社会背景和汉族文化内涵。刘玉伟、黄硕校注的《古诗十九首玉台新咏》精选各个类别的诗歌二百余首,多为脍炙人口之作。
目录
古诗十九首
行行重行行
青青河畔草
青青陵上柏
今日良宴会
西北有高楼
涉江采芙蓉
明月皎夜光
冉冉孤生竹
庭中有奇树
迢迢牵牛星
回车驾言迈
东城高且长
驱车上东门
去者日以疏
生年不满百
凛凛岁云暮
孟冬寒气至
客从远方来
明月何皎皎
玉台新咏
卷一
古诗
上山采蘼芜
四坐且莫喧
悲与亲友别
穆穆清风至
古乐府
日出东南隅行
相逢狭路间
陇西行
艳歌行
皑如山上雪
双白鹄
枚乘
兰若生春阳
李延年
歌诗并序
苏武
留别妻
辛延年
羽林郎
班婕妤
怨诗并序
宋子侯
董娇饶
……
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
卷七
卷八
卷九
卷十
内容摘要
《古诗十九首》为南朝萧统从传世无名氏《古诗》中选录十九首五言诗编入《昭明文选》而成。刘勰的《文心雕龙》称它为“五言之冠冕”,钟嵘的《诗品》赞颂它“天衣无缝,一字千金”。《古诗十九首》深刻地再现了文人在汉末社会思想大转变时期,追求的幻灭与沉沦,心灵的觉醒与痛苦。艺术上语言朴素自然,描写生动真切,具有天然浑成的艺术风格。同时,《古诗十九首》所抒发的是人生最基本、最普遍的几种情感和思绪,令古往今来的读者常读常新。
《玉台新咏》是继《昭明文选》之后,于公元六世纪编成的一部上继《诗经》、《楚辞》下至南朝梁代
精彩内容
行行重行行(1) 行行重行行(2),与君生别离(3)。
相去万余里(4),各在天一涯。
道路阻且长,会面安可知。
胡马依北风,越鸟巢南枝(5)。
相去日已远,衣带日已缓(6) 浮云蔽白日,游子不顾返。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭(7)。
【注释】 (1)这首诗最早见于南朝梁萧统编《文选》,作者不可考。《玉台新咏》作枚乘诗,“相去日以远”以下别为一首。此处依《文选》所录。东汉末年,中原板荡,人民饱受乱离之苦。该诗以遭“弃捐”的女子的口吻,首先追述生别离的苦况、再度会面的不可期,随后细诉相思的磨折、容颜的瘦损,对忘返的“游子”似有怨尤。结尾处笔锋一转,将离愁别绪暂时抛开,惟望“游子”善自珍重,努力加餐,颇得诗教“哀而不伤”的情味。
(2)行行重(chóng)行行:谓行了又行,前路漫漫。重,再。
(3)生别离:谓硬生生地分离开来。
(4)相去:相距。
(5)胡马依北风,越鸟巢南枝:胡马与越鸟两物各依其所,谓不忘本,引为思念故土之喻。胡马,胡地的马。越鸟,南方的鸟。
(6)缓:宽松。
(7)弃捐勿复道,努力加餐饭:被抛弃之类的话,也不必再提了,只望你能努力加餐。弃捐,抛弃。“勿复道”三字煞住全诗,将对游子的思念、埋怨统归为切切关怀,一片柔肠,动人心魄。
青青河畔草(1) 青青河畔草,郁郁园中柳(2)。
盈盈楼上女,皎皎当窗牖(3)。
娥娥红粉妆(4),纤纤出素手(5)。
昔为倡家女(6),今为荡子妇(7)。
荡子行不归,空床难独守(8)。
【注释】 (1)这首诗最早见于南朝梁萧统编《文选》,作者为无名氏,《玉台新咏》作枚乘诗。汉末游宦之风盛行,人心浮荡,该诗主人公是一位嫁为良人妇的倡家女子,良人在外流连忘返,徒留女子当窗自怜。该诗采取由远及近的视角,从春景入手,渐渐聚焦到人物内心,以草青柳翠的韶光与少妇的曼妙姿容相较,越发凸显出少妇空房独守的寂寞。写少妇丽色,仅以“红粉”、“素手”两处局部概言之,动静结合,笔墨经济而引人遐思。前六句各以叠字领起,明顾炎武《日知录》谓“极自然,下此即无人可继”。后四句将“倡家女”与“荡子妇”对举,突出身份变化,使得接下来对“荡子”的控诉格外有力,明陆时雍《古诗镜》谓此为“罄衷托出”之语。
(2)郁郁:草木繁茂的样子。
(3)窗牖(yǒu):窗户。
(4)娥娥:女子姿容美好的样子。
(5)素手:形容女子的手光滑洁白如丝绸一般。素,未经染色的生帛。
(6)倡家女:以歌舞、奏乐为职业的女子。
(7)荡子:谓羁旅在外、远游忘返的男子。
(8)荡子行不归,空床难独守:那辞家远游的夫君,一去不返,徒留我孤零零地守着空床,这滋味可当真难熬啊。
青青陵上柏(1) 青青陵上柏,磊磊涧中石(2)。
人生天地间,忽如远行客(3)。
斗酒相娱乐,聊厚不为薄(4)。
驱车策驽马(5),游戏宛与洛(6)。
洛中何郁郁(7),冠带自相索(8)。
长衢罗夹巷(9),王侯多第宅。
两宫遥相望(10),双阙百余尺(11)。
极宴娱心意,戚戚何所迫(12)。
【注释】 (1)这首诗的写作时代大约在东汉末年,作者不可考。诗人将常青的松柏、常坚的涧石与肉身的渺小、人生的短暂相对比,表现出好生恶死、及时行乐的人生态度。接下来,运用大量笔触描摹京城的繁华景象,铺排王公贵族冠盖相属、设宴聚饮的华侈生活,面对这一切,哪怕只是骑着一匹劣马,手持一斗薄酒,也足够使人惬怀的了,何必为那些人力所不能改变的事情忧伤呢?结尾的反诘,再次点明了该诗的主题,即清毛先舒《诗辩坻》所谓“相羊玩世”。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价