• 红字(英汉对照)/床头灯英语3000词读物
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

红字(英汉对照)/床头灯英语3000词读物

正版现货 可开具图书发票 下单后当天即可发货

25.8 25.8 全新

库存2件

山西太原
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(美)纳撒尼尔·霍桑|译者:毛荣贵//焦亚萍

出版社北京理工大学

ISBN9787568269247

出版时间2019-05

装帧其他

开本其他

定价25.8元

货号30685242

上书时间2024-09-30

A365书库

七年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 本书是一本你能用英语读懂的世界名著!
本书以原汁原味的现代英语写成,符合现在读者的阅读需求,使尘封的经典得以复活。
本书是用现代英语中3300个最常用的英语单词写成,个别难词配上了简明的注解,而且采用英汉对照的形式,让你躺在床上不用翻字典,就能轻松读下去。

目录
Chapter 1  The Prison Door
第一章  监狱之门
Chapter2  The Market Place
第二章  市场
Chapter 3  The Recognition
第三章  认识
Chapter4  The Interview
第四章  会面
Chapter 5  Hester at Her Needle
第五章  海丝特做针线
Chapter 6  Pearl
第六章  珠儿
Chapter 7  The Governor's Office
第七章  总督的大厅
Chapter 8  The Strange Child and the Minister
第八章  小鬼和牧师
Chapter 9  The Mysterious Roger Chillingworth
第九章  神秘的罗杰·齐灵渥斯
Chapter 10  The Doctor and His Patient
第十章  医生和病人
Chapter 11  The Inside of a Heart
第十一章  内心
Chapter 12  The Minister's Thought
第十二章  牧师的夜游
Chapter 13  Another View of Hester
第十三章  海丝特的另一面
Chapter 14  Hester and the Doctor
第十四章  海丝特和医生
Chapter 15  Hester and Pearl
第十五章  海丝特和珠儿
Chapter 16  A Forest Walk
第十六章  林中散步
Chapter 17  The Minister and His Follower
第十七章  牧师和他的追随者
Chapter 18  A Flood of Sunshine
第十八章  一片阳光
Chapter 19  The Child atthe Stream
第十九章  溪边的孩子
Chapter 20  The Minister in Confusion
第二十章  亢奋中的牧师
Chapter 21  The New England Holiday
第二十一章  新英格兰的节日
Chapter 22  The March
第二十二章  游行
Chapter 23  The Discovery of the Scarlet Letter
第二十三章  红字的显露
Chapter 24  Conclusion
第二十四章  结局

内容摘要
 《红字》是纳撒尼尔·霍桑的主要代表作品,自1850年发表后就引起欧美文坛巨大轰动。小说讲述了一个发生在北美殖民时期的恋爱悲剧。罗杰·齐灵渥斯娶海斯特·白兰不为爱情,之后海斯特在孤独中与牧师丁梅斯代尔相恋并生下女儿珠儿。海斯特被当众惩罚,终身佩戴标志“通奸(Adultery)”的红字A,以示耻辱。然而海斯特大胆追求自己的幸福,与腐朽的清教统治进行顽强的抗争,她的勇气和坚贞不屈的精神体现了她对女性平等地位的追求,对基本人权的追求。

精彩内容
 第一章监狱之门一群胡子拉碴的男人和面色憔悴的女人,衣着破旧,站在监狱的门前。这个城镇最初的居民在建造镇上的大部分房子之前就造了一个监狱和一个墓地。外表恐怖的监狱离墓地很近。从监狱里往窗外看,主要的风景就是墓地了。就像一切和罪恶有关的东西一样,监狱从来不会看起来生机勃勃,焕然一新,相反,总是看起来丑恶狰狞。
监狱前面有一片草地,上面杂草丛生。然而,就在监狱门旁,却长着一丛野蔷薇,枝上满是盛开着的娇嫩花朵。人们可以想象,在步入这个可怖的地方之前,这是大自然所呈现的最后一抹美色,展示了大自然的怜悯和仁慈。
这丛野蔷薇还活着,但是小镇上没有人知道这个自然馈赠的小礼物是如何成活下来的。许多人认为这株野蔷薇早在镇上最初的居民到达之前就已经在这里了,这丛小小的植物没有像周围的大树一样被砍伐掉。也有人坚持称它是因为圣徒安妮·哈钦逊说了清教的坏话而被投入监狱之后才长出来的。她先被投进监狱,后来又被驱逐出镇。
第二章市场两百多年前某个夏天的早晨,在监狱街的草地上,一
群波士顿居民注视着即将开启的监狱大门。在后来的年月里,只有在公开处死臭名昭著的罪犯时,人们才会聚在一
起。然而,在严酷的清教徒统治波士顿的时期,即使是一
些无关紧要的错误也被看成很严重和很丢人的事情。一个小孩子也许会因为对父母不敬而被带到镇里的广场上接受鞭刑,或者是一个女巫,就像镇上法官的那个暴怒的老婆西宾斯女士也可能被绞死。在这个时期,宗教和法律是一
回事。小错都可以被当成是最严重的犯罪,犯人们会受到严厉的处罚。围观的人群不会同情他们,大家都站在那里,全神贯注地看他们饱受折磨。
我们的故事就发生在这样一个夏天的早晨,全镇的人们聚集在一起来看一个犯人遭受处罚。在这个特别的日子里,有相当多的女人在场,她们对这件事情非常感兴趣。
当时的女人都刚刚从英格兰来到这里,比她们的后代更缺乏礼貌和教养。清教徒时代的女性是那种粗野的乡下女人,总盼望看到处死犯人。然而,她们之后的一代代的女性却变得越来越温柔、礼貌。
“女士们,听我说,”一个五十岁的农妇说道,“我来给你们说说我的想法。如果我们这些上了年纪的妇女,正直的教会会友,能够来处罚像海丝特·白兰这样的坏女人,那可是给社会做了大好事。要是让我们五个女人给这个可怕的女人来定罪,你们相信我们会像镇上的法官给她定那样的罪吗?我认为不会!”“人们都说,”另外一个女人发话了,“因为自己的教区发生了这样一桩骇人的罪行,她的牧师丁梅斯代尔先生难过死了。”“法官们都是敬畏上帝的绅士,但是太仁慈了——事实就是这样。”又一个上了年纪的女人插了一句,“他们起码应该在海丝特·白兰的额头上用烧红的铁,烙上一个

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP