楼上的房间(启发精选纽伯瑞大奖少年小说)
正版现货 可开具图书发票 下单后当天即可发货
¥
10.5
5.3折
¥
19.8
全新
库存2件
作者(美)约翰娜·赖斯|译者:徐匡
出版社河北教育
ISBN9787554504321
出版时间2014-08
装帧其他
开本其他
定价19.8元
货号3026324
上书时间2024-09-22
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
《楼上的房间》是一部以作者约翰娜·赖斯少年时代的亲身经历为基础创作的小说,讲述了一对犹太姐妹在好心人帮助下躲避纳粹搜捕的故事。大屠杀”是欧美文学中一个重要的主题,也是人类历史中一段不容忘却的悲剧篇章。本书尽管讲述的是犹太人的悲惨遭遇,但没有血淋淋的画面,书中每个人都乐观、机智、坚毅又幽默,作者的叙事生动、克制,情节张弛有度,让小读者在阅读过程中自然而然地体会到战争的可怕与自由的可贵。
作者简介
约翰娜·赖斯(JohannaReiss),在荷兰出生和长大,大学毕业后在荷兰的一所小学教了几年书。之后她前往美国,现居住于纽约。继《楼上的房间》后,她还出版了《归途》一书,讲述安妮、西妮与父亲和大姐重逢后,一家人为恢复往日的生活所做出的种种努力。长久以来,简·兰顿一直在构想一个故事,希望能满足所有幻想能在天空中翱翔的人,最终完成了《想飞的乔琪》。由于故事充满温馨气氛及关怀大自然的情操,荣获1981年纽伯瑞银奖。
徐匡:1992年毕业于北京外国语学院英语系,同年分配至交部工作至今,先后到过八十五个国家和地区,目前正在中国驻休斯敦总领事馆工作。译作和摄影作品曾发表在《人民日报》、《环球》、《艺术世界》、《联合国教科文组织世界通讯杂志》等刊物上。
目录
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
后记
内容摘要
《楼上的房间》是一部以作者约翰娜·赖斯少年时代的亲身经历为基础创作的小说,二战期间,德国入侵荷兰后,犹太人安妮一家为了躲避纳粹的迫害,不得不四处寻找藏身之处。一户善良的非犹太农户收留了安妮和西妮姐妹俩,两个女孩自此开始了长达两年多的“隐身”生活。她们躲在农户家的楼上,在房间里足不出户,忍受着常人无法想象的孤单与煎熬。
安妮由于缺乏运动,肌肉萎缩,走起路来都摇摇晃晃。最终,她们以超人的勇气和毅力坚持到战争结束,盼来了向往已久的自由。本书通过她们的故事,让读者深深体会到战争的可怕与自由的可贵。
精彩内容
1938年,那年我还只有六岁,是个小小孩儿,小到可以钻进墙壁和爸爸的椅子之间的那个空隙。那时候,爸爸的椅子总是拉到收音机前面。他坐在那里,脸贴着收音机,身子前倾,双腿张开,胳膊支在膝盖上,听得全神贯注。
“爸爸,看这个。”我举起刚画好的一幅画。
“嘘。”“爸爸,我让您看……”他在听,但不是在听我说。
奥地利在哪里?春天的时候希特勒刚把它并入了德国。我猜这不是件好事,因为爸爸看起来很生气。
希特勒。收音机里的那个人每天谈的就是希特勒,他在德国一定是个重要的人物。他为什么不喜欢德国的犹太人?我猜他就是不喜欢,否则他干吗要找他们的麻烦。收音机里说他找了他们很多麻烦。
“爸……”“嘘。”他为什么只让犹太人在固定的时间段去买吃的?
他为什么要把他们逮起来,关到被叫作集中营的监狱里头去?好在德国不是荷兰。我欣慰地笑了,这真是件幸运的事。如果我们生活在德国,希特勒也许会对我们做同样的事。让德国人从犹太人那里偷东西的一
定是他。你们喜欢什么就拿什么,不拿的话就可以烧。德国人甚至可以逮捕犹太人,就这么简单。
收音机里说刚刚发生了一件事:一个犹太青年杀
死了一个德国人。这当然不好。但允许人们在有一天夜里在德国的街头横冲直撞,对犹太人为所欲为,那肯定也是不对的。那个夜晚甚至还有了一个特殊的称谓,叫作“砸玻璃之夜”。
“爸爸,什么叫‘砸玻璃之夜’?”“嘘,安妮,我在听广播呢。”这些日子爸爸只会对我说“嘘”。我不喜欢这样。过去他跟我说很多话,很多好话,他甚至还跟我玩儿。如果他不回答我的问题,我怎么能懂得现在发生
了什么呢?我站起身来,准备去找妈妈,妈妈会告诉我的。我走进妈妈的卧室,想问问她“砸玻璃之夜”是什么意思,可她头疼病又犯了。肾不好头怎么会疼
呢?
好了,不管怎样,德国终究不是荷兰。但是,我皱了皱眉,温特斯韦克可是离德国边境很近的,只有不到二十分钟的路程。是的,就这么近。有的农户就住在边境的旁边,他们的农舍和德国一路之隔,他们的奶牛甚至到对面的德国去吃草。我之所以知道这些,是因为爸爸是做贩牛生意的,他买牛的时候经常带着我。
我很高兴我们住在温特斯韦克的中心地带,离德国还不是那么近,不至于从房间里就能看到他们。从我的窗户望出去,看见的事物要好得多:那是根斯一
家,他们就住在马路的对面。晚上我探出窗户往外看的时候,根斯夫妇和他们高大的儿子总是对我摆手。
“快回床上去,”他们喊道,“要不然我们告诉你妈妈。”告诉我妈妈没关系,只要他们不告诉我姐姐就行。我有两个姐姐:西妮和蕾切尔。她们比我大很多,一个十六岁,一个二十一岁。除了她俩,还有保姆玛丽,她住在我们家,也像个姐姐一样。我们全家住在小镇的中心,离那个边境有一段距离。P1-3
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价