正版现货 可开具图书发票 下单后当天即可发货
¥ 19.87 6.6折 ¥ 30 全新
库存2件
作者翁雅南著
出版社浙江古籍出版社有限公司
ISBN9787554023013
出版时间2022-07
装帧其他
开本其他
定价30元
货号11698522
上书时间2024-08-19
序
一、纪实
四十年前的婚姻
二、中篇小说
徐公馆
三、杂著
读《红楼梦》杂记
附录:胡适之先生的信
一、纪实
四十年前的婚姻
一九一四年,我们在家乡浙江鄞县(今宁波鄞州区)。由祖父之命,媒妁之言,我与张仲文订了婚。那时我七岁,仲文是八岁。
我是长房,长孙第四代头一个孙女。虽在半世纪之前重男轻女的时代,却并没因为我是个女孩子而不重视。一生下来,先由曾祖母取名,再由祖父取学名;马上在多子女的家庭找一位干娘,又在菩萨面前,求签,求名。等我弥月抱出房时,小小婴儿已经有了四个名字。祖母说:“人家外国人,小囡囡都叫佩佩,以后叫阿佩当作小名好啦。”
我虽是第一个孙女,却是第三胎。上面两个,一个小产,一个不足月生下就死了。所以当我满月,祖父要祖母抱过来养,大约是嫌母亲手气不好,不放心她养似的。
我的学名是亚男,意思是不亚于男。小时候祖母就把我当作男孩子教养。十岁以前,不留发辫,不穿耳环,不穿布袜套。从小是男装打扮。那时候的男孩子打扮,是长袍上加件一字襟的背心,套五粒红珊瑚的纽扣。头戴乌绒西瓜皮帽,顶上有个大红绒球的帽绾子,张家是从湖北返家乡来吃亲戚的喜酒,住在我们隔壁。大人打牌打扑克,小孩子们依在桌旁吃糖果,从屋里玩到庭院,进进出出,我与仲文竟一式一样的打扮。就因为一样的打扮,又是差不多的岁数,就有好事的亲戚向祖父提亲了。
那时父亲在法国读书。祖父说:“隔了一代的事要写信去问——”。但五十多年前,外国一封信来回要二三个月,张家因为要离家乡返湖北任上去,急着催媒人要祖父做主答应。等三个月之后,父亲的回信到了,“——时代不同,今非昔比;儿女婚事不宜过早决定……”但是张家早已离开家乡,我的婚事也已经说定了。
第二年父亲学成返国,就职定居在北京,年底接眷北上。
我们三代就离开了家乡。
接着听到张家调任北京来。他们住在景山附近的西安门,我们住西城六部口,从来也没有礼貌上的来往走动,好像两家根本就没有定过亲这回事一样。
我十多岁了,关于终身大事、未婚夫这些事情,时常在心里转着。又常听到母亲对这份亲事不大满意的口气说:“听某人某人讲,张家两位太太一共生了十六个呢。小的刚刚生下来,日后再加上妯娌们,这么一大家人去做媳妇,可不好过。
本书是“掌故丛书”之一种,是民国时期《红楼梦》研究学者、世家名媛翁雅南女士所作的纪实文章和根据自己亲身经历创作的小说。主要内容分为《四十年前的婚姻》《徐公馆》以及附录。《四十年前的婚姻》是翁雅南对于自己出嫁成婚经过的回忆。张翁两家结亲是民国时期著名的名门联姻。这篇回忆中,她详细描述了民国初期社会形态转变过程中新风尚与旧习俗的互相冲突,家中三代人围绕这桩婚姻产生的互动。《徐公馆》是翁雅南根据自己家族经历创作的小说。这部纪实小说通过在国难时期上海一个名门世家生活中的各个层面,为当时敌占区的社会与民生勾画了一幅丰富真实的历史侧影。附录部分收录翁雅南的《读红楼梦杂记》以及她将《杂记》寄给胡适后,胡适对此杂记的评论长信。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价