¥ 22.36 4.5折 ¥ 50 全新
库存10件
作者苏利?普吕多姆
出版社漓江出版社
ISBN9787540784331
出版时间2018-07
装帧精装
开本32开
定价50元
货号25309922
上书时间2024-12-18
本书收入苏利•普吕多姆不同时期的代表作近200首,涉及宗教与科学,艺术和爱情等诸方面。诗人把早年不幸的感情经历注入诗中,创作出大量优秀的情诗,如《献词》《忧虑》等等,意象卓绝,文字清丽,同时受康德、黑格尔等哲学大师影响,升华了自己的精神世界,进而形成个性鲜明的独特诗风,在群雄逐鹿的法兰西诗坛脱颖而出。
译者在饱读普氏诗作的基础上,撷取其中精华,译成《孤独与沉思》一书,于20世纪90年代推出,曾在读书界风靡一时。本书由《孤独与沉思》增补而成,增加了《抒情诗与诗》及《枉然的柔情》中的一些作品,书名也由法文而来,同时调整了部分篇目,对原先译文作了较大程度的修订,更适合新一代读者的阅读口味。
苏利·普吕多姆(Sully Prudhomme,1839-1907)
届诺贝尔文学奖获得者,法兰西学术院院士,以诗歌著称的天才作家。早期诗歌以抒情为主,感叹人生的短暂,抒发生活中的哀伤和快乐,思考生命的意义,《破裂的花瓶》一诗是其中的代表。后成为提倡“客观”“冷静”“无我”的巴那斯派的重要人物,诗作《天鹅》中有充分的体现。其主要著作有《抒情诗与诗》《考验》《孤独》《沉思集》等。
译者,胡小跃。中国作家协会会员、中国翻译家协会专家会员、法语译审。先后毕业于广州外国语学院西语系、杭州大学中文系和加拿大蒙特利尔大学人文学院,师从著名翻译家、评论家汪飞白。曾获法国“文艺骑士”荣誉勋章,第二届傅雷翻译出版奖。主要译著有《加斯东·伽利玛:半个世纪的法国出版史》《乌合之众:群体心理研究》《巴黎的忧郁》《街猫》等。
001/ 译
序
001/ 致读者
003/ 抒情诗与诗
005/ 破碎的花瓶
007/ 眼 睛
009/ 露 水
011/ 致燕子
013/ 被遗忘的春天
015/ 理 想
016/ 妒 忌
018/ 过 去
019/ 雨
021/ 分 离
023/ 谁能说
025/ 考
验
027/ 爱 情
027/ 灵
感
028/ 疯
女
029/ 献
词
030/ 达娜伊特
031/ 劝
告
032/ 音
符
033/ 忧
虑
034/ 背
叛
035/ 亵
渎
036/ 给挥霍者
037/ 伤
口
038/ 命
运
039/ 他们去哪?
040/ 救世的艺术
041/ 埋
葬
042/ 怀 疑
042/
勇敢的虔诚
043/ 祈
祷
044/ 坦然赴死
045/ 大熊星座
046/ 消失的喊声
047/ 皆有或全无
048/ 搏
斗
049/ 红或者黑
050/ 在古玩店里
051/ 上帝们
052/ 好
人
053/ 迟
疑
054/ 忏
悔
055/ 两种眩晕
056/ 疑
惑
057/ 坟
墓
058/ 梦 幻
058/ 休
憩
059/ 午
休
060/ 天
空
061/ 在河上
062/
风
063/Hora Prima
064/ 致康德
065/ 遥远的生命
066/ 翅
膀
067/ 后的假期
068/ 梦的真相
069/ 行 动
069/Homo Sum
070/ 故
乡
071/ 梦
072/ 地
轴
073/ 轮
074/ 铁
075/ 受苦者
076/ 剑
077/ 致新兵
078/ 在深海里
079/ 向
前
080/ 现实主义
081/ 裸露的世界
082/
约 会
083/ 勇士们
084/ 欢
乐
085/ 致愿望
086/ 致奥古斯特·布拉歇
087/ 意大利速写
089/ 帕尔玛
090/ 弗拉·安杰利科
092/ 在一组古群像前
094/ 油画板
096/ 阿比亚路
099/ 鱼市场
101/ 大理石
103/ 特朗斯泰韦里区的妇女们
105/ 孤
独
107/ 初的孤独
111/ 十四行诗
112/ 爱的衰亡
114/ 钟乳石
116/ 无缘由的快乐
118/ 大 路
121/ 华尔兹
124/ 天 鹅
126/ 银 河
128/ 温室与树木
130/ 别抱怨
132/ 大地与孩子
135/ 不幸的情感
137/ 插 条
139/ 迟 疑
141/ 春天的祈祷
143/ 流 亡
145/ 舞会王后
149/ 丑姑娘
151/ 妒 春
153/ 她们中的一人
157/ 三色堇
159/ 竖琴与手指
161/ 三 月
163/ 被罚下地狱的人
168/ 大 海
170/ 查尔特勒修道院
171/ 夜的印象
174/ 森林的夜与静
175/ 鸽子与百合
177/ 寻欢作乐的人们
181/ 失 望
183/ 内心搏斗
185/ 被咒的男女
186/ 叹 息
188/ 永 别
190/ 抚 爱
192/ 暮 年
194/ 弥留之际
197/ 远远地
198/ 祈祷书
201/ 老 屋
205/ 牵牛花
207/ 乡村之午
209/ 灵与肉
211/ 早晨醒来
213/ 初的哀伤
215/ 行业歌
218/ 印 记
220/ 后的孤独
223/ 战争印象
225/ 血之花
228/ 悔
232/ 奥特伊水塘
238/ 回 春
243/ 枉然的柔情
245/ 在杜伊勒利宫
247/ 母 爱
250/ 新 娘
252/ 欢 愉
254/ 邀 舞
256/ 持 久
258/ 沉 默
259/ 不忠者
260/ 冷 漠
261/ 愿 望
262/ 姗姗来迟
263/ 人间的爱情
264/ 失去的时间
265/ 沉思集
308/ 授奖词
311/ 普吕多姆获奖记
320/ 普吕多姆主要著作
本书收入苏利•普吕多姆不同时期的代表作近200首,涉及宗教与科学,艺术和爱情等诸方面。诗人把早年不幸的感情经历注入诗中,创作出大量优秀的情诗,如《献词》《忧虑》等等,意象卓绝,文字清丽,同时受康德、黑格尔等哲学大师影响,升华了自己的精神世界,进而形成个性鲜明的独特诗风,在群雄逐鹿的法兰西诗坛脱颖而出。
译者在饱读普氏诗作的基础上,撷取其中精华,译成《孤独与沉思》一书,于20世纪90年代推出,曾在读书界风靡一时。本书由《孤独与沉思》增补而成,增加了《抒情诗与诗》及《枉然的柔情》中的一些作品,书名也由法文而来,同时调整了部分篇目,对原先译文作了较大程度的修订,更适合新一代读者的阅读口味。
苏利·普吕多姆(Sully Prudhomme,1839-1907)
届诺贝尔文学奖获得者,法兰西学术院院士,以诗歌著称的天才作家。早期诗歌以抒情为主,感叹人生的短暂,抒发生活中的哀伤和快乐,思考生命的意义,《破裂的花瓶》一诗是其中的代表。后成为提倡“客观”“冷静”“无我”的巴那斯派的重要人物,诗作《天鹅》中有充分的体现。其主要著作有《抒情诗与诗》《考验》《孤独》《沉思集》等。
译者,胡小跃。中国作家协会会员、中国翻译家协会专家会员、法语译审。先后毕业于广州外国语学院西语系、杭州大学中文系和加拿大蒙特利尔大学人文学院,师从著名翻译家、评论家汪飞白。曾获法国“文艺骑士”荣誉勋章,第二届傅雷翻译出版奖。主要译著有《加斯东·伽利玛:半个世纪的法国出版史》《乌合之众:群体心理研究》《巴黎的忧郁》《街猫》等。
眼 睛
——致弗朗西斯克·吉尔博
蓝的,黑的,都可爱,都很美,
无数眼睛都见过曙光;
如今却长眠于荒冢,
太阳,照常升起在东方。
夜比昼更加温柔,
迷住了无数眼睛;
星星总在天上闪烁,
眼睛却布满阴影。
啊,难道它们已看不见?
不,不,这不可能!
它们在看着其他地方,
那地方就叫“看不见”。
星辰下山似乎离开了我们,
其实它们依然高挂在天空,
眼睛也有它们的夕阳,
但不会真的灭亡。
蓝的,黑的,都可爱,都很美,
它们都睁着,看着灿烂的曙光;
在坟墓的另外一端,
人们合上的眼睛仍在张望。
妒 忌
我决不抱怨,苍白的妒忌
忍住颤抖的声音,默默泣血,
让他们长寿幸福而无诗意,
让平静的爱栖息在他们的床头。
让他拥有她吧,虽然不爱,
仅出于权利,用不着表白,
这种让人绝望的狂恋与他无缘,
哪怕虚幻,也要紧紧地拥抱。
让灰色的皱纹不知不觉
让微笑疲劳,还伤害了吻,
但白了的头发和不再水灵的眼睛
像冬天一样让感官平静。
我等待着她衰老,伺机而动,
后轮到我时,我将对她说:
“我一直爱你,为你而哭:
我珍藏的东西,你拿走吧。”
我给你带回金色的青春,
你的金发藏在我的心间,
你的十五岁深深地留在我
耐心的初恋中,我是赢家。
谁能说
谁能说:“我的眼睛已忘记黎明?”
谁能说:“我的初恋已经结束?”
哪个老人会这样说,如果他的心
还在跳,耳聪目明,呼吸依旧?
曾让他哭泣的初恋情人的倩影
难道没在他的眼中留下痕迹?
初的拥抱,难道没在他内心
留下永久的温暖和深刻的印记?
当太阳远去,黑夜来临,
一只看不见的手
在黑色的天幕安上同一颗星星,
它默默地在我们头顶闪亮。
世上的嘈杂曾让我烦透,
现在又让我悲伤和孤独,
而我以为被忘却的初恋
又甜蜜地出现在我心头。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价