• 三国志 文白对照 (3册)
  • 三国志 文白对照 (3册)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

三国志 文白对照 (3册)

51.68 4.8折 108 全新

库存51件

天津武清
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者章惠康 主编

出版社华夏出版社

ISBN9787508096001

出版时间2019-01

装帧平装

开本16开

定价108元

货号26268987

上书时间2024-12-14

安岳县墨韵书屋

八年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言

《尚书》诘屈苦难读,马迁换字易今言。

厥后‘西南夷’列传,采风重译语连绵。

“推潭仆远”果何物,“甘美酒食”口流涎。

乃知古文翻白话,史有前例莫不研。

堂堂四史首马班,《三国志》推陈寿贤。

张杜尝叹良史才,裴松之注美蝉联。

三国人文故鼎盛,《曹瞒传》好语新鲜。

《诸葛亮集》令表奏,人膺著作郎翩翩。

师事谯周信天命,魏晋禅让笔稍偏。

时代局限立场异,纪传国别卓鸿篇。

《益部耆旧传》间出,《魏略》《吴书》并苍坚。

《汉晋春秋》严笔削,后生回护理或然。

下笔不苟有如此,简洁足并《毂梁》肩。

官渡赤壁夷陵战,绘声绘色情节全。

论评人物追司马,要言不烦诚无愆。

喜有定本连类出,上窥《史》《汉》光烛天。

章生卓荦耽文史,芸窗兀兀以穷年。

今注今译双璧合,一编在手快丹铅。

远道乞言为弁首,爰缀廿韵代序焉。

世人不信试把读,春风浩荡来无边。



导语摘要

《三国志(文白对照)(套装上中下册)》旨在帮助读者读懂《三国志》原文,排版采用左、右两栏排列:左栏为原文,右栏为译文,左右对照,阅读方便,也便于检验译文是否正确和落到实处。《三国志(文白对照 套装上中下册)》原文依照中华书局标点本,对其校勘,径直改正,即删去圆括“()”及“某”和方括弧“〔〕”,保留校勘字。对标点本点校疑义处,我们再三酌情,定于一是,在译文中改正。为方便读者,本书将原文中的古字、繁体字均改为简体字,异体字采用常用字,通假字则不改。本书译文是在今注的基础上进行的,以直译为主,辅以意译,力求准确、明达。对于抽象的论说和疏、诏以及总结性特强、行文跳跃、又用典故、极难译的评和赞,则适当采取意译的办法。《三国志》通行本原有〔南朝·宋〕裴松之的注,它增补了大量的史料,弥足珍贵,具有重要价值。今将裴松之的注附在各卷之末。



商品简介

《三国志(文白对照)(套装上中下册)》旨在帮助读者读懂《三国志》原文,排版采用左、右两栏排列:左栏为原文,右栏为译文,左右对照,阅读方便,也便于检验译文是否正确和落到实处。《三国志(文白对照 套装上中下册)》原文依照中华书局标点本,对其校勘,径直改正,即删去圆括“()”及“某”和方括弧“〔〕”,保留校勘字。对标点本点校疑义处,我们再三酌情,定于一是,在译文中改正。为方便读者,本书将原文中的古字、繁体字均改为简体字,异体字采用常用字,通假字则不改。本书译文是在今注的基础上进行的,以直译为主,辅以意译,力求准确、明达。对于抽象的论说和疏、诏以及总结性特强、行文跳跃、又用典故、极难译的评和赞,则适当采取意译的办法。《三国志》通行本原有〔南朝·宋〕裴松之的注,它增补了大量的史料,弥足珍贵,具有重要价值。今将裴松之的注附在各卷之末。



作者简介

章惠康,1932年生,浙江省宁波市人。1950年2月起在世界知识出版社、人民出版社工作,曾监印《选集》并负责影印十九种革命期刊。1959年毕业于河北师范学院语言文学系。曾任长沙水电师范学院学报副主编、教授。长期从事编辑出版工作和大学古典文学教学工作。1970年代参加《辞源》修订工作,为主要修订人员。1980年代参加《史记》、《汉书》的注译工作。1990年代主持注译《三国志》、《后汉书》。《<三国志>今注今译》一书,获湖南省第二届优秀图书奖,该书1996年由台湾建安出版社出版繁体字版。又参与《中外散文辞典》的编撰工作,任副主编兼古代散文的主编。1990年获全国高校文科学报研究会荣誉证书。



目录

魏书 
卷一 武帝纪 
卷二 文帝纪第二 
卷三 明帝纪第三 
卷四 三少帝纪第四 
卷五 后妃传第五 
卷六 董二袁刘传第六 
卷七 吕布张邈臧洪传第七 
卷八 二公孙陶四张传第八 
卷九 诸夏侯曹传第九 
卷十 荀或荀攸贾诩传第十 
卷十一 袁张凉国田王邴管传第十一 
卷十二 崔毛徐何邢鲍司马传第十二 
卷十三 钟繇华歆王朗传第十三 
卷十四 程郭董刘蒋刘传第十四 
卷十五 刘司马梁张温贾传第十五 
卷十六 任苏杜郑仓传第十六 
卷十七 张乐于张徐传第十七 
卷十八 二李臧文吕许典二庞阎传第十八 
卷十九 任城陈萧王传第十九 
卷二十 武文世王公传第二十 
卷二十一 王卫二刘傅传第二十一 
卷二十二 桓二陈徐卫卢传第二十二 
卷二十三 和常杨杜赵裴传第二十三 
卷二十四 韩崔高孙王传第二十四 
卷二十五 辛毗杨阜高堂隆传第二十五 
卷二十六 满田牵郭传第二十六 
卷二十七 徐胡二王传第二十七 
卷二十八 王毋丘诸葛邓钟传第二十八 
卷二十九 方技传第二十九 
卷三十 乌丸鲜卑东夷传第三十 
蜀书 
卷三十一 刘二牧传 
卷三十二 先主传第二 
卷三十三 后主传第三 
卷三十四 二主妃子传第四 
卷三十五 诸葛亮传第五 
卷三十六 关张马黄赵传第六 
卷三十七 庞统法正传第七 
卷三十八 许麋孙简伊秦传第八 
卷三十九 董刘马陈董吕传第九 
卷四十 刘彭廖李刘魏杨传第十 
卷四十一 霍王向张杨费传第十一 
卷四十二 杜周杜许孟来尹李谯卻传第十二 
卷四十三 黄李吕马王张传第十三 
卷四十四 蒋琬费祎姜维传第十四 
卷四十五 邓张宗杨传第十五 
吴书 
卷四十六 孙破虏讨逆传 
卷四十七 吴主传第二 
卷四十八 三嗣主传第三 
卷四十九 刘繇太史慈士燮传第四 
卷五十 妃嫔传第五 
卷五十一 宗室传第六 
卷五十二 张顾诸葛步传第七 
卷五十三 张严程阚薛传第八 
卷五十四 周瑜鲁肃吕蒙传第九 
卷五十五 程黄韩蒋周陈董甘凌徐潘丁传第十 
卷五十六 朱治朱然吕范朱桓传第十一 
卷五十七 虞陆张骆陆吾朱传第十二 
卷五十八 陆逊传第十三 
卷五十九 吴主五子传第十四 
卷六十 贺全吕周钟离传第十五 
卷六十一 潘溶陆凯传第十六 
卷六十二 是仪胡综传第十七 
卷六十三 吴范刘悖赵达传第十八 
卷六十四 诸葛滕二孙濮阳传第十九 
卷六十五 王楼贺韦华传第二十 
附录 
上三国志注表 
四库全书总目提要 
华阳国志陈寿传 
晋书陈寿传 
宋书裴松之传 
后记



内容摘要

《三国志(文白对照)(套装上中下册)》旨在帮助读者读懂《三国志》原文,排版采用左、右两栏排列:左栏为原文,右栏为译文,左右对照,阅读方便,也便于检验译文是否正确和落到实处。《三国志(文白对照 套装上中下册)》原文依照中华书局标点本,对其校勘,径直改正,即删去圆括“()”及“某”和方括弧“〔〕”,保留校勘字。对标点本点校疑义处,我们再三酌情,定于一是,在译文中改正。为方便读者,本书将原文中的古字、繁体字均改为简体字,异体字采用常用字,通假字则不改。本书译文是在今注的基础上进行的,以直译为主,辅以意译,力求准确、明达。对于抽象的论说和疏、诏以及总结性特强、行文跳跃、又用典故、极难译的评和赞,则适当采取意译的办法。《三国志》通行本原有〔南朝·宋〕裴松之的注,它增补了大量的史料,弥足珍贵,具有重要价值。今将裴松之的注附在各卷之末。



主编推荐

章惠康,1932年生,浙江省宁波市人。1950年2月起在世界知识出版社、人民出版社工作,曾监印《选集》并负责影印十九种革命期刊。1959年毕业于河北师范学院语言文学系。曾任长沙水电师范学院学报副主编、教授。长期从事编辑出版工作和大学古典文学教学工作。1970年代参加《辞源》修订工作,为主要修订人员。1980年代参加《史记》、《汉书》的注译工作。1990年代主持注译《三国志》、《后汉书》。《<三国志>今注今译》一书,获湖南省第二届优秀图书奖,该书1996年由台湾建安出版社出版繁体字版。又参与《中外散文辞典》的编撰工作,任副主编兼古代散文的主编。1990年获全国高校文科学报研究会荣誉证书。



精彩内容
八月,曹公出征刘表,驻军西平县。当曹公离开邺城南下时,袁谭、袁尚争夺冀州,袁谭被袁尚打败,跑到平原固守。袁尚攻得猛烈,袁谭派遣辛毗向曹公乞降求救。
将领们都怀疑,荀攸劝说曹公同意袁谭的请求,曹公就带领军队返回。冬季十月,曹公到达黎阳,是为了儿子曹整与袁谭的女儿结婚。袁尚听说曹公北上,就放弃平原县回到邺城。东平的吕旷、吕翔背叛了袁尚,驻扎在阳平县,率领部众投降曹公,被封为列侯。
建安九年春季正月,曹公渡过黄河,堵截淇水流人白沟以便疏通运输军粮的水道。二月,袁尚又进攻袁谭,留下苏由、审配驻守邺城,曹公进军到洹水,苏由投降。曹公大军已到,攻打邺城,筑土山,挖地道。武安县长尹楷驻守在毛城,保护通向上党的运粮水道。夏季四月,留下曹洪攻打邺城,曹公亲自率军进击尹楷,打败尹楷回师邺城。袁尚的部将沮鹄驻守邯郸,曹公又进兵攻击拿下邯郸。易阳县令韩范、涉县县长梁岐献城投降,被赐爵关内侯。五月,平除土山、地道,挖掘护城壕沟,决开漳水灌注邺城;城里人饿死了一大半。秋季七月,袁尚回兵援救邺城,曹军的将领都认为“这是回归的部队,人人独立奋战,不如避开他们”。曹公说:“袁尚如果从大路来,我们应当躲开他们;若是沿着西山来,必定会被我们俘获。”袁尚果然沿着西山来,靠近滏水扎下营寨。夜里派兵进犯曹军的防御圈,曹公迎击,打得他们大败,并包围了袁尚的军营。包围圈还没有合拢,袁尚害怕了,派遣原豫州刺史阴夔及陈琳前来请求投降,曹公不答应,围攻越来越紧。袁尚趁夜逃走,据守祁山,曹军乘胜追击。袁尚的部将马延、张颛等人临阵投降,袁军全面溃败,袁尚逃到中山。曹军缴获了他们的全部辎重,得到袁尚的印信、符节、
斧钺,派遣袁尚军队中投诚过来的人拿着被缴获的东西给他们的家属看,邺城人心涣散。八月,审配的侄儿审荣晚上打开他所守卫的城东门把曹军引进城。审配迎战,曹军打败、活捉了审配,并将他斩首,邺城平定。曹公亲临袁
绍的墓地祭奠,痛哭流涕;慰劳袁绍的妻子,归还袁绍家的奴仆和宝物,赐给各种绸缎布匹,由官府供应他们粮食

当初,袁绍与曹公共同起兵,袁绍问曹公说:“如果大事不能成功,那么哪里可以作为据守之地?”曹公说:“您的意见以为如何?”袁绍说:“我想南据黄河,北靠燕、
代,兼有戎狄的兵众,向南去争夺天下,也许可以成功吧?”曹公说:“我要任用天下才智与勇力之人,用道义来治理,无论到什么地方都可以胜利。”九月,曹公下令说:“黄河以北遭受袁氏造成的灾难,特令今年免交租赋!”制定法令加重惩办豪强的兼并,百姓高兴。汉献帝让曹公兼任冀州牧,曹公辞去原兖州牧。
当曹公围困邺城的时候,袁谭夺取了甘陵、安平、勃海、河间。袁尚战败后,回到中山。袁谭进攻中山,袁尚逃往故安县。袁谭就兼并了袁尚的部队。曹公致信袁谭,责备他违背盟约,与他断绝婚姻关系,让袁谭的女儿回去,然后向袁谭进军。袁谭害怕,撤离平原县,退守南皮县。十二月,曹公进入平原县,攻取平定附近各县。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP