导语摘要
《中西翻译理论简明教程(英文版)》共18章,分为三个模块。首模块主要介绍中国的翻译理论,涉及从佛经翻译时期到中国近现代的主要翻译理论及各个时期的代表人物。后两个模块主要介绍西方的翻译理论:第二个模块详细阐述早期西方翻译理论,涵盖《圣经》翻译、文艺复兴时期的翻译等重点内容;第三个模块转向当代西方翻译理论,重点关注结构主义学派、语言学派、交际学派、功能学派、阐释学派、文化学派以及翻译的不确定性等内容。
《中西翻译理论简明教程(英文版)》作者还对每章的重点内容进行了注解,让读者掌握一些地道的术语表达。每章之后还配有针对本章内容的思考题。全书重点突出,内容全面,语言简洁、精炼。
《中西翻译理论简明教程(英文版)》适用于英语专业及翻译专业的学生,也适合对翻译理论感兴趣的人士作为参考用书。
作者简介
暂无作者简介......
目录
Module One Chinese Translation Theories
Chapter 1 Buddhist Scripture Translation Theory
1. Introduction
2. Important Figures
3. Summary
Questions
Chapter 2 Science Translation from the Late Ming Dynasty to the Early Qing Dynasty
1. Introduction
2. Important Figures
3. Summary
Questions
Chapter 3 Chinese Translation Theories around the Turn of the 20th Century
1. Introduction
2. Important Figures
3. Summary
Questions
Chapter 4 Chinese Translation Theories in the First Half of the 20th Century
1. Introduction
2. Important Figures
3. Summary
Questions
Chapter 5 Chinese Translation Theories in the Second Half of the 20th Century
1. Introduction
2. Important Figures
3. Summary
Questions
……
Module Two Early Western Translation Theories
Module Three Modern Western Translation Theories
Further Reading List
Terminology
内容摘要
《中西翻译理论简明教程(英文版)》共18章,分为三个模块。首模块主要介绍中国的翻译理论,涉及从佛经翻译时期到中国近现代的主要翻译理论及各个时期的代表人物。后两个模块主要介绍西方的翻译理论:第二个模块详细阐述早期西方翻译理论,涵盖《圣经》翻译、文艺复兴时期的翻译等重点内容;第三个模块转向当代西方翻译理论,重点关注结构主义学派、语言学派、交际学派、功能学派、阐释学派、文化学派以及翻译的不确定性等内容。
《中西翻译理论简明教程(英文版)》作者还对每章的重点内容进行了注解,让读者掌握一些地道的术语表达。每章之后还配有针对本章内容的思考题。全书重点突出,内容全面,语言简洁、精炼。
《中西翻译理论简明教程(英文版)》适用于英语专业及翻译专业的学生,也适合对翻译理论感兴趣的人士作为参考用书。
以下为对购买帮助不大的评价