杜里特航海记
正版二手书,欢迎选购
¥
8.25
3.2折
¥
26
九品
仅1件
作者洛夫廷|梁家林
出版社河南大学出版社
ISBN9787564906443
出版时间2014-06
装帧平装
开本32开
定价26元
货号1258285219594225950
上书时间2024-12-08
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
导语摘要
休·洛夫廷编著的《杜里特航海记/杜里特的故事系列》是在欧美盛行近一个世纪而不衰的大型系列童话。全书以毕业于医科大学的杜里特博士为主人公,围绕他和他的一群动物朋友所编写。
杜里特原来是给人看病的医生,因不喜欢与人交往,改行当了动物医生,常和动物们打交道,一来二去地他竟通晓了鸟类和动物语言。靠这个独特的本领,做了不少不可思议的事情。
该书是一本与《骑鹅旅行记》《爱丽丝漫游奇境》齐名的童话经典,是一部伟大的儿童读物,更是一本带你重回童年时光的好书。
作者简介
休·洛夫廷:生于英国,美国国籍。他曾在美国麻省理工学院和英国伦敦大学攻读土木工程,毕业后到非洲、西印度群岛和加拿大工作。他参加过第一次世界大战,强烈反对战争、暴力和残忍。为减轻战争带来的压抑,就给家中的孩子写信讲故事,这些故事,成为后来风摩世界的童话经典《怪医杜里特的故事》的雏形,他一生共写了12部以杜里特医生为主角的作品,1922年获得美国纽伯里儿童文学奖。
目录
译者的话
开头的话
第一章
1 我渴望去航海
2 最早听说杜里特
3 雨中巧遇杜里特
4 他家里住满了动物
5 神奇的鹦鹉
6 炉边听笛
7 贝壳会不会讲话
8 我想拜杜里特为师
9 梦境般的花园
10 私人动物园
11 我开始学习动物语言
12 我决心成为一个博物学家
13 奇奇来了
14 奇奇九死一生
15 我当了杜里特的助手
第二章
1 我们买了一条船
2 神秘人鲁克
3 吉扑一吉扑回来了
4 在监狱里
5 在法庭上
6 法官自己的狗
7 秘密揭开了
8 鲁克没有罪
9 不值钱得罪了美浪娜
10 长箭下落不明
11 选择航海目的地
12 大西洋上的浮岛
第三章
1 还缺一个水手
2 终于出航了
3 一开始就出了事
4 船上藏着贼
5 计捉偷肉贼
6 船到西班牙
7 一句话闯了祸
8 空前激烈的斗牛
9 狼狈逃离西班牙
第四章
1 “坐不住”开口说了话
2 坐不住的故事
3 大风暴来了
4 船断成两半
5 登上蜘蛛猴岛
6 血绘成的画信
7 鹰头峰
第五章
1 找到了长箭
2 浮岛上的人们
3 钻木取火
4 浮岛的来历
5 两个部落打仗了
6 援军来了
7 《鹦鹉条约》
8 悬空的石头
9 选国王
10 杜里特当国王
第六章
1 忙人杜里特
2 怀念布嘟儿巴
3 长箭的收藏品
4 罕见的海蜗牛
5 海胆、海星和海豚
6 最后一次内阁会议
7 回到布嘟儿巴
内容摘要
休·洛夫廷编著的《杜里特航海记/杜里特的故事系列》讲述了:杜里特和朋友们玩了个“到哪儿算哪儿”的游戏,后来他们就说话算话,去了蜘蛛猴岛,找到了神秘的巴西人“长箭”。回家的时候,没船可坐,请巨型海蜗牛帮忙,钻到海蜗牛的透明大外壳里,就像坐海底观光车似的,穿过大西洋,回到了布嘟儿巴的老家……
精彩内容
走到市场,老远就听见有个声音在喊:“猫食——谁要猫食……”“这是马克,”我心里想,“也许他知道杜里特在哪里。马克认识的人挺多的。”“马克,”我招呼说,“跟你打听个人——杜里特,你知道不?”“什么?你问我知不知道杜里特?”马克不以为然地说,“当然知道。不但知道,还认识,还跟他挺熟!我太了解他了,比了解我老婆还了解。这可是个好人,大好人!”“那你能不能告诉我他住在哪儿?”我问,“我想把这只松鼠给他送去,它骨折了。”“当然可以。”卖肉的马克说,“我正好要去他家,跟我走吧。”我赶紧跟着他往前走。
“我认识杜里特好多年了。”走出市场,马克接着说,“不过我想他现在一定不在家。他出门去了,也许随时会回来的。待会儿我把他的房子指给你,你就知道了。”马克差不多说了一路,全是讲他的好朋友杜里特医生的事。杜里特长杜里特短,满口杜里特,把吆喝“猫食
——猫——食……”都给忘了。
“那么杜里特这次上哪儿去了?”我问。
“不知道。”他回答说,“他去哪儿,什么时候走,什么时候回来,谁也说不清。他家只有他一个人,此外就是他的一
群动物朋友。他已经出去旅行好几次了,每次都有极
重要的发现。上一次回来,他对我说他在太平洋上发现了一
个印第安红种人部落。部落的人居住在两个岛上,一个岛上住男人,另一个岛上住女人。丈夫和妻子一年见一次,一
般是男的到女的那边去。每年的这一天要热烈庆祝,像我们过圣诞节一样……总之,杜里特是个怪人。人们也称呼他医生。要
说动物的事,恐怕没有人能跟他相提并论,谁也没他知道的多。”“那么多关于动物的知识,他是怎么知道的呢?”我问。
马克停住脚步,弯下腰,在我耳边小声说:“他会讲动物语言。”他沙哑着嗓子,神秘地说。
“他会讲动物语言?”我禁不住大声喊。
“那当然,”马克说,“所有的动物都讲某种语言,有的说得多些,有的少些,有的则像聋哑人一样,只使用动作语言。
可是杜里特呢,鸟类语言、兽类语言,他全懂。不过,这件事我们现在还保密,只有他和我两个人知道。他怕人们知道他能讲动物语言会嘲笑他。其实,他不但会讲动物语言,还会书写动物语言。没事的时候,他就给他的动物朋友们大声读书。他用猴语写过历史书,用雀语写过诗,还为喜鹊写过歌曲。最近一段时间,他正专心攻读贝类语言。据他说这种语言特别深奥。他感冒了好几回,就是因为想弄懂贝类语言,长时间把脑袋伸到水里,才着了凉。总之,这个人真了不起!”“照这么说,他真是了不起。”我佩服地说,“但愿他现在在家,我能立刻见到他。”“瞧,这不是到了。”卖肉的马克说,“拐弯处那个小院子,也就是比街面高,好像坐在墙上的那所房子。”这一带已经是城边了。马克指给我的那所房子很小,孤零零地坐落在那里。房子的周围好像是一个不小的花园,这个花园也高出路面。顺着墙向上走一段台阶,才能到他的家门口。从外边就可以看到花园里有许多长得很茂盛的果树,蓬勃的树枝伸到墙外。墙很高,除了树,看不见别的东西。
来到院子跟前,马克顺着台阶往上走,我跟在他后边。
我们走到花园门口,却见大门上着锁。一只狗正从屋里跑出来。马克看见它,拿出几片肉和装着玉米、谷糠的纸袋,从铁门上的铁棍之间递了进去。这只狗没有像别的狗那样,见
了肉就吃,而是带上这些东西急忙返回屋里去了。狗的脖子上还戴着一个奇怪的像是用黄铜一类的东西制成的项圈。看着这只狗消失在花园里,我们俩也返身往回走。
P9-11
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价