• 恐怖的雪貂
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

恐怖的雪貂

正版二手书,欢迎选购

10.77 3.6折 30 九品

仅1件

北京朝阳
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者黛特洛夫·瑞切|杜峰峰|乔伊·赛普达

出版社天津人民出版社

ISBN9787201086194

出版时间2014-04

装帧平装

开本32开

定价30元

货号1063979822948663303

上书时间2024-12-04

宏铭图书店

十三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
商品描述
导语摘要
 在黛特洛夫·瑞切的《恐怖的雪貂》,你会看到一只黄金仓鼠追寻自由与勇气的成长冒险之旅,这里有甜有苦,有酸有涩,最终收获友谊、自信与勇敢。
本书是德国最受欢迎的动物小说,它融合相关动物学知识、人生哲理与传奇故事,让孩子在阅读中扩展眼界、增长见闻和思考生命与成长的意义。

作者简介
  黛特洛夫·瑞切(Dietlof Reiche)

  1941年生于德累斯顿,现居汉堡,高中毕业后参军,并在达姆施塔特科技学校学习机械制造,1974年,他离开了联邦军队,在一所人体工程学高校当教学助手四年。失业以后,他重读本科学习社会学并开始写作。1977年,黛特洛夫·瑞切出版了第一本青少年小说《铅印伪造者》,并获得了德国青少年与儿童文学奖;2002年,《黄金鼠传奇》第一册《我是弗莱迪》出版,获得极大成功,证明了他的才华和巨大的写作天赋,后共连续出版五册。德国《时代报》认为《我是弗莱迪》是一本“高水准、妙趣横生且有深度”的文学作品。

  乔伊·赛普达(Joe Cepeda)

  插画家、绘本作家,和家人住在美国加利福尼亚州。他从事书籍封面、杂志、报纸的设计工作,还给儿童杂志画插图。他绘画的图画书得过许多奖项,其中《真正的寒冷》曾被封美国《家庭生活》杂志的年度十大好书。乔伊·赛普达认为,孩子如果想成为艺术家或者插画家,就要多读书,还要学好数学。

内容摘要
  约翰师傅突然收到一封信,一位伯爵老夫人邀请他和动物们去城堡做客。这次又有什么样的冒险等着他们呢?

  城堡里的男孩儿被咬,荷兰猪成了“嫌疑犯”:紧接着,它们又收到兔子代表团的求助,声称受到神秘雪貂的袭击。然而,这一切都好像和弗莱迪新写的小说《养雪貂的人》有千丝万缕的关系。就在弗莱迪和它的朋友们慢慢揭开一层层黑幕的时候,一个巨大的阴影笼罩了城堡,危险正在向城堡里的人袭来……

精彩内容
 第二章约翰师傅收到了一封信。
这不是什么不寻常的事,约翰师傅经常收到信。
不过,这封信不同寻常。这封信是今天白天送来的,当时我正在写小说的开头。这封信被塞进门缝后(我们住的这个城市,每封信都会投递到户),首先引起我注意的,是它散发出的浓烈气味,好像一大把堇菜。信封是浅蓝色的,形状是少见的正方形。
约翰师傅看到信时,“嗯”了一声,然后说了一
句“奇怪”。我知道约翰师傅为什么会觉得奇怪(因为我喜欢在一旁看约翰师傅工作。当时,我就正好坐在电脑旁边。尽管已经临近中午了——可是,学无止境对仓鼠也同样适用),收信人的地址是用深紫色的墨水写的,字体纤细,很难辨认。信封右上角也没有写寄信人的地址。不过,这个纸质坚硬的信封上印着
一个皇冠。
约翰师傅撕开信封,拿出信纸展开。信纸也是浅蓝色的,上面也是深紫色的字。“嗯,”约翰师傅说道,“太奇怪了。写信的是一位伯爵夫人。”他开始看信,一边看,一边不断地发出“嗯”或者“哼”的声音,不时皱起眉头或者摇摇头。
这位伯爵夫人究竟写了些什么?约翰师傅读完后,放下信,沉默地看着——接着又拿起重读了一遍。
这时!我再也忍不住了,爬到电脑前打字:“师傅。”他抬起头看着我。
“我也不想这样冒失。不过,您能告诉我信上写了什么吗?”约翰师傅点点头。“还必须告诉你呢,而且不止是你。”他看看信笺,“不过,我想先确认一下。,,说完,他拿起电话,照着信上的号码拨过去。我依稀能听得到听筒里的提示音,然后,有人接电话了。
“您好,伯爵夫人,”约翰师傅说,“我刚刚收到您的信。——是的,我就是约翰师傅。——是的,我也很高兴,所以我给您打电话了。能允许我问您一
个问题吗?——伯爵夫人,请问您是认真的吗?——噢?您的意思都写在信里了?——嗯。——哼。——不,还没有。不过我马上就办。——是的,一定。我会尽快地给您答复。——再见。”约翰师傅挂断电话,皱着左眉毛,若有所思。
忽然,他喊道:“孩子们!我们必须谈一谈!”这就表示,要开约翰师傅所说的“家庭会议”了。我想说,这是一种非常理智的讨论形式,遗憾的是,那两只荷兰猪也要参加。
这种讨论会围绕着写字台进行(约翰师傅当然是坐在写字台旁边的椅子上)。我们动物所说的话,只能通过我用电脑传达给约翰师傅。威廉爵士纵身一跃,跳上了写字台;而恩里克和卡罗索跳得还不如一个布袋高呢,只好由约翰师傅把它们抱上来。约翰师傅还在写字台上事先铺好了一块旧毯子(要知道,在跟
“整洁”有关的词汇表里,人们是绝对找不到荷兰猪的)。
“孩子们,”约翰师傅开口了,“这是给我们大家的一封信。”他念起来:“尊敬的约翰师傅、可敬的弗莱迪、尊贵的威廉爵士、可爱的恩里克和卡罗索!”“可敬的弗莱迪”,听上去不赖。不过“尊贵的”和“可爱的”听起来好像更好一些。很显然,这位女士并不知道我的独一无二是多么的可贵。
恩里克和卡罗索不住地点头。看起来,它们认为“可爱”这个形容词跟它们十分相符。
“尊贵的威廉爵士”,信里也提到了它老人家。
威廉爵士说:“弗莱迪,请你问问约翰师傅,是谁懂
得这么有格调的表达?”“师傅,”我写道,“我们非常想知道,这位女士叫什么?还写了些什么?”(反正威廉爵士也看不懂
,我就把它的问题随意发挥了一下。)约翰师傅微微一笑。“这位女士,或者更准确地说,这位夫人是奥斯特伯爵夫人阿佳特。”威廉爵士只是点点头,似乎写给它的信只能由一
位贵族执笔,尽管它只是收信者之一。
约翰师傅接着说:“信的内容是这样的——”他……P16-20

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP