• 当我们在一起
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

当我们在一起

正版二手书,欢迎选购

12.03 3.5折 34.8 九品

仅1件

北京朝阳
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(澳)罗伯特·牛顿

出版社广西师范大学出版社

ISBN9787549595006

出版时间2017-04

装帧平装

开本32开

定价34.8元

货号1145322851965452301

上书时间2024-11-13

宏铭图书店

十二年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
商品描述
前言
  《当我们在一起》译后记

  没有终点的旅途

  人生最大的悲剧不是死亡,而是不再去爱。——毛姆

  作者在开篇引用了毛姆的这句话,我非常喜欢,现将这句话放在这里,作为译后记的一个引子。

  小说发生在一战时期的澳大利亚,讲述的是男孩丹和弟弟埃迪离家出走,前往三百二十公里外的港口寻找美好生活的故事。一路上,他们遇到了形形色色的人——丑陋的格里夫斯、善良的玛丽·威瑟斯、率真的格雷西、神奇的阿灵以及平凡却拥有金子般内心的亨利一行。他们共同上演了一出出“善有善报、恶有恶报”的好戏。旅途即将结束之时,十二岁的埃迪不幸离世,丹备受打击,“坠入了极度的冰凉”。亲手埋葬好相依为命的埃迪之后,丹终于找到了同样离家出走的妈妈,却诧异地发现妈妈已经有了新的家庭。于是,丹的世界再次崩塌,长久的思念和寄托在顷刻间分崩离析……所幸,丹找到了新的归宿——亨利一行,他们即将入伍,丹也将随他们一起,踏上新的征程。

  刚读完这部小说时,我感到很悲凉。等翻译完这部作品,心境已然豁达,感到宽慰。“人生最大的悲剧不是死亡,而是不再去爱。”是啊,纵使阴阳相隔,思念却可以超越时空。埃迪虽然死了,但是丹会永远爱着他,永远思念着他。

  在翻译方面,文学作品向来被认为最难翻译。我在翻译这部作品时也遇到了不少问题。

  首先,最难的是把握作品的情感基调。就翻译而言,我学识阅历尚浅,对生死爱恨的理解也尚浅薄。如何去理解故事中的“我”?这是摆在我面前的最大难题。毕竟,“以我观物,故物皆着我之色彩”。主观色彩太浓,个人偏见太大,就会不可避免地产生理解上的偏差,这对翻译而言是致命的。有种说法,意思大概是说许多翻译大家只愿意翻译合乎自己性格气质的作品。我很幸运,尽管人生经历与故事中的丹大不相同,自己的心境和丹的心境还是比较相似的。

  其次,文化问题也是一个不小的障碍。小说的背景是一战时期的澳大利亚,这是相对比较陌生的时空。翻译的过程中,对澳大利亚地理、历史知识的匮乏给我造成了不小的障碍。此外,语言也是本书翻译的障碍之一。一方面,澳式英语中有不少词汇是与英式或美式英语中的词汇相左的——用同一个词,表达的却是截然不同的意思。另一方面,澳式英语中有许许多多特色表达,比如澳式俚语,这也是我们平时几乎接触不到的。所幸,如今的互联网如此发达,借助各种网络工具,上述问题也能迎刃而解。另外,在必要的地方,我添加了译注,以便读者更好地理解故事内容。

  做足了理解方面的功夫后,如何表达又成了一大难题。翻译是一件苦差事,“一名之立,旬月踟蹰”,更何况是翻译一整部小说。有幸翻译此书,实在不敢怠慢。在本书的翻译过程中,我力求“忠实、通顺、美”的译文,在不断的肯定与否定中琢磨。

  最后,特别要提一下的是,小说中有几处出现了歌词和诗歌。诗歌由于其特殊的语言形式,向来是翻译的一大难点。我读书期间,也专门学习过诗歌翻译。惭愧的是,我并不擅长翻译诗歌,虽竭力尝试,译文并不理想。读者朋友若有高见,还请不吝赐教。

  最后的最后,衷心感谢广西师范大学出版社的信任,感谢孙才真编辑的支持。感谢胡蓉女士,感谢你在本书的翻译过程中给予我诸多指点。

  嵇云来

  2016年9月于广州

导语摘要
 《当我们在一起》是澳大利亚儿童图书委员会优秀图书奖作品,国际学校图书馆学会大洋洲区域主管推荐并撰写领读教案,一部讨论离家、远行与追寻的儿童小说,耐人寻味的三百二十公里走向海岸。
作者罗伯特·牛顿曾获2012年澳大利亚总理文学奖青少年小说奖和2012年澳大利亚儿童图书委员会优秀图书奖,后者正是凭借这部作品获得奖项。
这部作品有着坚实的历史基础。作者将孩子的童年置于宏大的历史事件——一战之下,赋予兄弟俩长达三百二十公里的远行以非凡的震撼力。这样的远行和追寻,足以触动每一个人。

商品简介

 

  《当我们在一起》是广西师范大学出版社魔法象故事森林推出的作品之一。

 

  为了寻找离家的母亲,逃避酗酒的父亲,更为了寻找更好的生活,丹和弟弟埃迪走向远在三百二十公里之外的海岸。但是,当他俩终于来到海边时,弟弟却永远地离开了。从离家开始,兄弟俩要面对的就是一段漫长而艰辛的旅程,那些不期而遇的善与恶、喜与忧不断地磨砺着他们的生命,引领他们走向超出你想象的未知。而这,也是每个人终将经历的成长。

 

作者简介
著者:罗伯特·牛顿(Robert Newton)
罗伯特·牛顿,1965 年生,澳大利亚墨尔本城市消防队全职消防员。2001 年出版了小说处女作《我的名字叫威尔·汤普森》,此后陆续为青少年创作了《卡其色的孩子》《旁遮普薄饼》《周六清晨、莫扎特和烤焦的面包》《奔跑者》《黑狗帮》等,并获得很多荣誉。现与妻子和三个女儿住在墨尔本。

目录
1 离开

2 我没有害怕

3 坐上马车

4 回忆的漩涡

5 格雷西

6 再次启程

7 阿灵

8 信念

9 加入行军队伍

10 翻山越岭

11 埃迪!

12 小桉树断了

13 大海

14 告别

致谢

译后记

内容摘要
《当我们在一起》是广西师范大学出版社魔法象故事森林推出的作品之一。
为了寻找离家的母亲,逃避酗酒的父亲,更为了寻找更好的生活,丹和弟弟埃迪走向远在三百二十公里之外的海岸。但是,当他俩终于来到海边时,弟弟却永远地离开了。从离家开始,兄弟俩要面对的就是一段漫长而艰辛的旅程,那些不期而遇的善与恶、喜与忧不断地磨砺着他们的生命,引领他们走向超出你想象的未知。而这,也是每个人终将经历的成长。

主编推荐
适读人群 :7-10岁

   .澳大利亚儿童图书委员会优秀图书奖作品,国际学校图书馆学会大洋洲区域主管推荐并撰写领读教案,一部讨论离家、远行与追寻的儿童小说,耐人寻味的三百二十公.里走向海岸。

  .作者曾获2012年澳大利亚总理文学奖青少年小说奖和2012年澳大利亚儿童图书委员会优秀图书奖,后者正是凭借《当我们在一起》这部作品获得奖项。

  .这部作品有着坚实的历史基础。作者将孩子的童年置于宏大的历史事件——一战之下,赋予兄弟俩长达三百二十公里的远行以非凡的震撼力。这样的远行和追寻,足以触动每一个人。

精彩内容
 离开
我走出屋子时,外面还没有凉下来。我穿过房前的空地,感觉地表的热气正透过靴底蒸腾上来。走到大门口,我停了下来,把手搭在门柱上,然后转过身,望向屋里。我注视着最前面的那间卧室,想象弟弟
熟睡的样子,他的枕头上还放着我留下的木头玩具士兵。
“对不起,埃迪。我没有别的办法。”我轻轻地说。
我明白,越是停留就越会不舍。我远远地朝埃迪笑了笑,心里默默地说了声再见,然后转身,离开我熟悉的一切。也许是想到自己要离开,要走了,我竟
突然有种得到解放的感觉。我想起了妈妈,我在想,她那时是不是也有相同的感觉。我想知道,那会儿,她有没有在大门口停留,有没有哭,有没有想着要道别,还有,对她而言,离开究竟意味着结束还是开始。我想紧紧抓着她不放,至少是紧紧抓着对她的回忆不放,但不巧,一只野狗叫了起来,打断了我的思绪,妈妈渐行渐远了,消失在夜色里。
我继续前进。走着走着,眼前的路似乎越来越开
阔,我的步伐也变得越来越有节奏。这样的节奏让我觉得舒服,未来漫长的日子里,我也将继续保持这样的节奏。就这样走了三五公里后,我好像忽然听到了一个奇怪的嘎吱声。我知道这大概是我的错觉,但我还是停了下来,检查靴子上是不是粘了什么东西——什么也没有——于是我继续赶路。
走了没几步,嘎吱声再次响起。我转头向右看去,心想灌木丛里可能藏着什么动物。我扫视着灌木丛,看看有没有什么东西在动。这时,我想起爸爸曾经给我讲的一个故事,说的是他在北方牧场干活时认识的一个土著。那个土著的眼睛患了白内障,几乎什么都看不见,但他能骑马,也能放牛,把五十头牛赶来赶去都不会丢一头。我想这故事里面包含的东西很多,但主要说的还是倾听,在黑暗中倾听。
我知道我不是土著,倾听的技能也许需要多年的练习,但我还是决定试一试。我闭上眼睛,迈开腿,脚步放得尽可能轻。开始的几步走得不怎么稳,我甚至都不确定自己是不是在走直线,但我不管这些,继续向前。我抬起头,竖着耳朵聆听黑夜。起初什么也
听不到,但几分钟后,我听到嘎吱声逐渐变大,意识到声音是从我身后的某个地方传来的。我睁开眼,看见前面几步远的路边有一棵树,我决定走到树边就转身。还有四步、三步、两步、一步——我停下来,转过身。二十米开外有一个模糊的轮廓,因为看不清,我又向前走了几步。这下我看出来了——是埃迪。那站立的姿势,走路时笨拙的样子,我一看就知道是他。看到我停下来,他也停了下来,手拉车发出的嘎吱声也停了。
“回家去,埃迪!”我喊道。
“不,我要跟着你。埃迪和贝丝要和丹哥哥一起。”他说。
“我的天,你把贝丝也带来了?”贝丝——我们的牧牛犬——抬起头,轻轻叫了一
声,仿佛在向我确认它的存在。
P1-3

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP