世界文学名著经典
正版二手书,欢迎选购
¥
9.51
5.8折
¥
16.5
九品
仅1件
作者[法]小仲马
出版社译林出版社
ISBN9787544727587
出版时间2012-05
装帧平装
开本其他
定价16.5元
货号1057091091876659201
上书时间2024-11-12
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
前言
古往今来,描绘妓女悲欢离合的爱情故事不胜枚举,唯独《茶花女》获得了世界声誉,在亿万读者中流传。这部小说自一八四八年发表后,即获得巨大成功。小仲马于一八五二年将其改编成剧本上演,再次引起轰动,人人交口称赞。意大利著名作曲家威尔第于一八五三年把它改编成歌剧,歌剧《茶花女》风靡一时,流行欧美,乃至世界各国,成为世界著名歌剧之一。《茶花女》的影响由此进一步扩大。从小说到剧本再到歌剧,三者都有不朽的艺术价值,这恐怕是世界上独一无二的文艺现象。
饶有兴味的是,《茶花女》在我国是第一部被翻译过来的外国小说。近代著名的翻译家林纾于一八九八年译出这本小说,以《茶花女遗事》为名发表,开创了近代的翻译文学史。林纾选取了《茶花女》作为第一部译作发表,决不是偶然的。这至少是因为,在十九世纪末,《茶花女》在欧美名国已获得盛誉,使千千万万读者和观众一掬同情之泪。这一传奇色彩极浓的作品不仅以情动人,而且篇幅不大,完全适合不懂外文的林纾介绍到中国来。况且,描写妓女的小说和戏曲在中国古已有之,但似乎没有一部写得如此声情并茂,人物内心的感情抒发得如此充沛奔放,对读者的感染力如此之强,因此,《茶花女》的翻译也必然会获得令人耳目一新的魅力和效果。近一个世纪以来,这本小说在我国受到的热烈欢迎,充分证明了这一点。
小仲马的身世和经历同《茶花女》的产生有直接关系。小仲马是个私生子。他的父亲是《基度山恩仇记》、《三个火枪手》的作者大仲马。十九世纪二十年代初,大仲马尚未成名,他在德·奥尔良公爵那里担任秘书,同时写作剧本。他住在意大利广场的一间陋屋里,他的邻居是个漂亮的洗衣女工,名叫卡特琳娜·拉贝。她已经三十岁,但大仲马只有二十一岁,两人来往密切。一八二四年七月二十七日,小仲马诞生,但是孩子出生登记册上“没有父亲姓名”。大仲马给儿子起了名,不过直到一八三一年才承认小仲马。小仲马的童年过得并不幸福,据他后来回忆,大仲马在房里写作,小仲马由于长牙不舒服,大叫大嚷;大仲马提起孩子,扔在房间的另一头。他的母亲把孩子保护起来,才使小仲马少受许多打骂,后来小仲马在他的作品中这样写道:“母爱就是女人的爱国心。”这句话表达了他对母亲的感激之情。大仲马承认儿子之后,由法院判决,把儿子送到寄宿学校。他的同学们辱骂他为私生子,洗衣女工的儿子,有受人供养的母亲、没有父亲的孩子,黑人面孔(按:他的曾祖母是黑人,他本人皮肤黝黑,头发卷曲,有黑人特征),一文不名,等等。不过,由于大仲马的原因,他从小就踏入了戏剧界和文人聚集的咖啡馆,认识了钢琴家李斯特、诗人兼戏剧家缪塞、巴尔扎克等名人。耳濡目染,培养了小仲马的文学兴趣,这对他后来选择的道路不无影响。
作者简介
小仲马(1824-1895),法国著名浪漫主义作家、剧作家。他的父亲是《基度山恩仇记》、《三个火枪手〉的作者大仲马。他是私生子,童年过得并不幸福,但是由于大仲马的缘故,他从小就踏入了戏剧界和文人聚集的咖啡馆,耳濡目染,培养了文学兴趣。《茶花女》是他以个人经历为蓝本写就的,原型就是当年的巴黎名妓玛丽·迪普莱西。小说感情真挚生动,充满了永恒的艺术魅力。列夫·托尔斯泰评价小仲马:“他不属于任何派别,不信仰任何宗教;他对过去和现在的迷信都不太偏好,正因如此,他进行观察、思索,他不仅看到现在,而且看到未来。”
内容摘要
《世界文学名著经典插图本:茶花女》是一部赢得世界声誉的爱情小说,传奇色彩极浓,人物感情充沛奔放,催人泪下。作者采用倒叙的形式,用第1人称去写这个爱情故事。男女主人公的相遇、爱情的产生写得一波三折,突变的到来安排合理,悲剧来临之前的交恶再起波澜……细节朴实无华,发展过程单纯自然。
《世界文学名著经典插图本:茶花女》在19世纪末的欧美各国已获得盛誉,使千万读者一掬同情之泪,也是我国第1部被翻译过来的外国小说。近代著名的翻译家林纾于一八九八年译出这本小说,以《茶花女遗事》为名发表,开创了近代的翻译文学史。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价