偷莎士比亚的贼/国际大奖小说
正版二手书,欢迎选购
¥
14.19
4.7折
¥
30
全新
库存94件
作者(美)加里·布莱克伍德|译者:胡静宜
出版社新蕾
ISBN9787530767375
出版时间2018-10
装帧其他
开本其他
定价30元
货号30311726
上书时间2024-11-11
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
目录
第一章 我是仔仔
第二章 黑衣人
第三章 林中恶斗
第四章 见到新主人
第五章 新的任务
第六章 来到伦敦
第七章 环球剧院
第八章 明争暗斗
第九章 再次看戏
第十章 阴错阳差
第十一章 剧团生活开始
第十二章 学习剑术
第十三章 城中遇险
第十四章 莎士比亚先生
第十五章 错失良机
第十六章 噩梦缠身
第十七章 初次登台
第十八章 再次失手
第十九章 虚惊一场
第二十章 居里安的秘密
第二十一章 尼克被打
第二十二章 朱丽亚的内心世界
第二十三章 皇家演出
第二十四章 真相
第二十五章 生死边缘
第二十六章 正面冲突
第二十七章 “朋友”和“家庭”
内容摘要
莎士比亚的新作《哈姆雷特》即将在环球剧院上演。熙熙攘攘的观众中,一个名叫“仔仔”的孤儿准备用速记的本领偷偷记下剧本,完成主人交付的秘密任务。不料剧院失火,笔记本也不见了踪影,无处可逃的仔仔只好返回剧院,却阴错阳差地当上了剧团的学徒。仔仔本打算一边在剧团工作,一边伺机完成任务,但他渐渐被剧团“家”的氛围感染了。友谊、信任、关怀……第一次感受到温暖的仔仔陷入了艰难的抉择——是该继续完成任务,还是勇敢地对抗命运?
精彩内容
第一章我是仔仔我不知道我的亲生父母是谁。我能确定的是,我母亲在我出生那年就死了,那是公元1587年,伊丽莎白女王统治时期的第二十九年。
我童年时期的名字来自孤儿院的麦格雷戈太太偶然问的一句话。那时我被好心的邻居送到了孤儿院,麦格雷戈太太一看见弱弱小小的我就大声说:“啊!这可怜的小猪仔!”从那一刻起,这个不幸的名字就像柏油一样粘在我身上,大家都叫我“仔仔”。还好,人们没有干脆就叫我“小猪”,这已经算是不幸中的万幸了。
我尽可能不去回想在孤儿院的那段时光。说得明白一点儿,孤儿院不过是个只顾牟取利益的临时机构。麦格雷戈太太并不是坏人,只是她的担子太重了。虽然有时她会发脾气揍我们,但是大多数时间我们并没有受到虐待,不过也没有人会对我们表示关心。
教区赞助孤儿院的经费都不够维持一个小孩儿基本的衣服和食物开销,更何况孤儿院有六七个小孩儿要养。我们的生活大多依赖好心人的捐助,有人大发慈悲的时候我们就可以填饱肚子,要不然就只能靠大麦粥和野菜充饥。时运不好时,我们的生
活更是比别人加倍困苦。
在孤儿院里,每个小孩儿都梦想有一天会有一
个家庭来领养他——如果是出身贵族的亲生父母前来那就最好不过了——当然任何正常的家庭都可以。每个小孩儿都渴望梦想成真。
就在我七岁那年,发生了一件改变我一生的大事。听说人每过七年就会遇到一次大转运,这叫作“风水轮流转”。我的梦想成真了!
有个牧师从附近的贝里克小镇来孤儿院找学徒。感谢老天爷,麦格雷戈太太竟然推荐了我!这个牧师就是蒂莫西·布莱特医生。布莱特医生从剑桥大学医学院毕业以后,先在伦敦谋生,然后就搬到了北部的约克郡。
我十分感激布莱特医生,很想讨他的欢心,对他言听计从。布莱特医生和夫人对我并不热情——其实他们对待自己亲生的孩子也是一样冷漠。他们在药房的一端为我准备了一张舒适的床,而布莱特医生就在那间药房里准备他的药剂。
药房里总会有一罐用文火煎着的药,而我的工作之一就是看管正在炉子上煎着的药。因为煎药的缘故,那房间一直很温暖。至于吃饭,我就到厨房去解决。虽然我的境遇与孤儿们私下里期待的有所
不同,但是也和我想象的相差不远。只有一件事我以前从未料到,布莱特医生竟然教我读书和写字。
我不仅要学习英文,还得学拉丁文,外加布莱特医生自己发明的一种简写文字,他管它叫“速记语言
”。布莱特医生说这种语言是“简洁快速又私密的
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价