克里姆林宫故事
正版二手书,欢迎选购
¥
9.83
4.9折
¥
20
九品
仅1件
作者费多洛夫斯基|马振骋
出版社东方出版中心
ISBN9787547301302
出版时间2010-05
装帧平装
开本其他
定价20元
货号1023834808537169923
上书时间2024-11-05
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
前言
《圣彼得堡故事》(2003年,欧洲奖)、《克里姆林宫故事》(2004年,最佳纪实小说奖)、《独特的俄罗斯故事》(2005年),是俄裔法籍作家费多洛夫斯基用法语写作,探索俄罗斯民族心灵,内容皆可独立又相互补充的三部曲。
弗拉基米尔·费多洛夫斯基1950年生于莫斯科。在专门培养前苏联外交人员的莫斯科国际关系学院进修时,学习了好几门外语:英语、法语、阿拉伯语。毕业后踏入外交界,进入前苏联驻非洲一个国家的大使馆工作。1970年初,调到克里姆林官当翻译。后又在前苏联驻法国使团工作,与法国文化界有广泛接触,跟达利、夏加尔、阿拉贡皆有往来。在戈尔巴乔夫执政时期,作为驻法国使馆发言人,负责向外界解释“透明政策”。曾经安排持不同政见者、国际著名核物理学家萨哈罗夫访问巴黎,策划当年外逃的芭蕾舞大师努里耶夫回俄罗斯探亲。
1990年,费多洛夫斯基离开外交部,参加创办民主改革运动。1991年8月,前苏联国家紧急状态委员会内少数高级官员把戈尔巴乔夫软禁在度假地,企图要他交出权力,发动政变。那时费多洛夫斯基是叶利钦抵抗阵营的发言人。柏林墙推倒后不久,他移居法国,从1992年开始用法语写作。1995年加入法国籍。
第一部小说《两姐妹》(1997)得小说家奖。其后差不多每年有作品问世。主要有:《俄罗斯三角》(1999)、《女沙皇》(2000)、《从拉斯普京到普京,影子人》(2001)、《俄罗斯芭蕾秘史》(2002,简体中文版已由东方出版中心出版)、《巴黎与圣彼得堡三百年罗曼史》(2005,简体中文版已由东方出版中心出版),此外还有上述的三部曲,以及《东方快车故事》(2006)等。综观这些书目,题材不偏离他出生的俄罗斯,试图从历史、地理和政治三方面来说明疆域广袤辽阔、文明脉络模糊的俄罗斯。
费多洛夫斯基凭借他俄罗斯出身,多年外交生涯,语言才干,还有根据近年来陆续解密的档案,似乎比谁都更适合担当这些问题讲述者的角色。法国媒体经常向他咨询俄罗斯政治与历史方面的知识。
《圣彼得堡故事》讲述罗曼诺夫王朝(1613)开始传至第三代,彼得大帝出世,上台后,凭其个人钢铁般的意志硬是在一块湿地建起了圣彼得堡,1712年成为继莫斯科后的帝国新都,延续整整两百年,到1918年3月10日苏联政府把首都迁回莫斯科为止。
古今中外,在任何一个帝国的宫阙帷幄内都不缺乏阴谋暗杀、刀光剑影。在圣彼得堡美轮美奂的宫殿内,雄才大略的彼得大帝、励精图治的叶卡捷琳娜二世、拿破仑的征服者亚历山大一世,无不依靠宫廷政变坐上皇位。然而做皇帝时也害怕突然听到宫殿长廊里杂乱的禁军脚步声。大冒险家、工于心计的政客、热恋的情人、绝望的艺术家都在这里列队前进。放磁者、术士、跟女沙皇的销魂夜、隧道幽会,剑侠小说中的一切元素无不具备。
《克里姆林宫故事》则开始自莫斯科河边丘陵上的两头鹰传奇。自后莫斯科从小城发展为大城,又经历蒙古人成吉思汗的孙子拔都的征服,伊凡雷帝的血腥统治,迁都圣彼得堡;接着又是拿破仑侵占克里姆林宫,撤出大火熊熊的莫斯科,尼古拉一世建立秘密警察,列宁与斯大林在克里姆林宫的日子,直至近几十年来的赫鲁晓夫、勃列日涅夫、戈尔巴乔夫、叶利钦皆有所提及。在帝国史上,每次胜仗与败仗都要在宫内建造一座教堂,胜仗是感恩教堂,败仗是赎罪教堂。难怪走进红场宫墙内,天幕下满目都是尖塔和洋葱顶。这些都是历史的见证。
《独特的俄罗斯故事》谈的是在圣彼得堡与莫斯科这两个首都之外的俄罗斯内地,包括对俄罗斯民族形成具有重大影响的历史名城和民俗地区。费多洛夫斯基认为那里才是俄罗斯的根。“时而光秃一片、时而林木稀疏的广大平原上,人感觉自己那么渺小……经常产生宇宙苍茫的感叹,俄罗斯灵魂很容易忧郁,冥思苦索,经常陷入神秘主义。”
费多洛夫斯基在写他的那些历史小说时,不渲染我们在一般历史书籍中人所共知的大事,而是选择历史夹缝中的轶事,更多从历史人物的性格、素养给正史的记载起画龙点睛的作用,似乎在漫不经心中给读者点破俄罗斯民族身份的特点、命运的诡异。在作者看来,疆域的辽阔、气候的严酷决定了俄罗斯亦欧亦亚、非东非西的民族心理,其特点是充满矛盾,遇事走极端,渴望与神灵相通,有时还有浓厚的宿命思想。
不知哪一位西方作家说过这么一句话,读优秀小说比读历史书籍更深窥测到一个民族的灵魂。费多洛夫斯基似乎也同意这个看法,他在这几部作品中用不少篇幅提到令世人钦佩的俄罗斯文豪,普希金、果戈理、陀思妥耶夫斯基、屠格涅夫、托尔斯泰、高尔基,白银时代的勃拉克、阿赫玛托娃……对他们的个人遭遇与作品中心主题的阐述实在是本书的华丽彩章。现在我们知道,他们书中某些貌似无关紧要的细节,原来无一不是暗示俄罗斯民族多棱多角的内心世界。
综合上述介绍,我们看出费多洛夫斯基的这个俄罗斯三部曲,不是历史八卦野狐禅,当然也不是一部代表官方观点的正史。它们只是人物有名有姓、事件有根有据的历史故事,或者称历史纪实小说。也因为如此,让人读来兴趣盎然,深思怡情。其中的观点当然有值得商榷的地方,这毕竟是一部译著,表达的是原作者的观点,相信经过三十年开放政策雨露滋润的读者自有鉴别能力。这些作品可以帮助我们去更多了解我们这个重要的邻国。
作者简介
弗拉基米尔·费多洛夫斯基(1950——),1950年生于羹斯科精通英语、法语、阿拉伯语。1977年进苏联驻巴黎大使馆工作全面接触法国文化。后回莫斯科进外交部,苏联改革时期任外交顾问。后迁居巴黎,1995年加入法国国籍。法国媒体经常向他咨询俄罗斯政治与历史方面的知识,现今为法国书籍沙龙联合会的名誉主席。
1992年开始用法语进行创作。第一部,小说作品《两姐妹》(1997)得“小说家奖”。主要作品有三部曲《圣彼得堡故事》(2003,欧洲奖)《克里姆林窗故事》(2004,路易·鲍威尔斯奖)、《独特的俄罗斯故事》(2005)以及《俄罗斯芭蕾秘史》(2002,法语作家奖)、《巴黎与圣彼得堡三百年罗曼史》(2005)等。
马振骋,生于上海,南京大学外语系法国语言文学专业毕业,先后在北京轻工业学院、上海第二医科大学任教。教学之余,退休之后,曾翻译了《人的大地》(1981)、《小王子》(1989)(圣埃克苏佩里)、《人都是要死的》(1985)(波伏瓦)、《贺拉斯》(1990)(高乃依)、《瑞典火柴》(1994)(萨巴蒂埃)、《大酒店》(1999)(克洛德·西蒙)、《如歌的行板》《毁灭,她说》(1999)(杜拉斯)、《罗兰之歌》《田园交响曲》(1999)(纪德)、《慢》(2003)(昆德拉),《要塞》(2003)(圣埃克苏佩里)、《斯科塔的太阳》(2005)(洛朗·戈代)、《雷蒙·塞邦赞》(2006)(蒙田)、《嫁给风的女孩》(2008)(莉莲安·古戎)、《自由派作家们》(2008)(弗朗克)、《蒙田随笔全集》(2009)等多部作品。散文集有《巴黎,人比香水神秘》、《镜子中的洛可可》、《我眼里残缺的法兰西》等。
目录
译序
序言
克里姆林宫传奇
莫斯科的崛起
伊凡雷帝或残暴的根子
“到处是阴谋”
动荡时期
圣彼得堡的“插曲”
拿破仑在克里姆林宫
尼古拉一世与高等警察的诞生
奥克赫拉那的黄金年代
沉船
列宁在克里姆林宫
继承战争
恶之神
斯大林和间谍大师们
卓绝招募人的迷人魅力
改变克里姆林宫历史的特工
出手不凡
走上不归路
统治结束
斯大林继承战:最后的秘密
踩着乌克兰步子的克里姆林宫
古巴危机:当间谍扮成花花公子
克里姆林宫、性与问谍战
克格勃掌权
戈尔巴乔夫之谜
转折年代
分裂
鲍里斯沙皇的弄臣
救援工作
复苏行动
一名苏联间谍的发迹
普京与世界
附录一 沿着沙皇的足迹
附录二 苏维埃时代的克里姆林宫及其四周
内容摘要
《圣彼得堡故事》(2003年,欧洲奖)、《克里姆林宫故事)》(2004年,路易-鲍威尔奖、最佳纪实小说奖)、《独特的俄罗斯故事》(2005年),是俄裔法籍作家弗拉基米尔·费多洛夫斯基用法语写作,探索俄罗斯民族心灵,内容皆可独立又相互补充的三部曲。作者凭借他的俄罗斯出身,多年外交生涯,语言才干,还有根据近年来陆续解密的档案,试图从历史、地理和政治三方面来说明疆域广袤辽阔、文明脉络模糊的俄罗斯。
“俄罗斯三部曲”不是历史八卦野狐禅,当然也不是代表官方观点的正史。它们只是人物有名有姓、事件有根有据的历史故事、或者称历史纪实小说。作者选择历史夹缝中的轶事,更多从历史人物的性格、素养给正史的记载起画龙点睛的作用,似乎在漫不经心中给读者点破俄罗斯民族身份的特点、命运的诡异。也因为如此,让人读来兴趣盎然,深思怡情。
主编推荐
俄罗斯三部曲,首届“傅雷翻译出版奖”得主马振骋先生最新译作,前苏联外交官眼中的克里姆林宫故事讲述历史夹缝中的轶事,获法国“路易鲍威尔奖”、意大利“当年最佳纪实小说奖”。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价