但愿呼我的名为旅人
正版二手书,欢迎选购
¥
14.13
2.9折
¥
48
九品
仅1件
作者松尾芭蕉
出版社北京联合出版有限公司
ISBN9787559628534
出版时间2019-03
装帧精装
开本其他
定价48元
货号1110760923775746054
上书时间2024-11-05
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
导语摘要
1.如果你喜欢短小精悍的诗,那你一定要读读这本俳句诗集。
2.俳句是日本代表性的诗体,国际传播度极高,而松尾芭蕉近乎是俳句的代名词,被誉为“俳圣”,芭蕉之于俳句,正如杜甫之于唐诗。
3.松尾芭蕉是日本俳句史上承上启下式的人物,是集大成者,是周作人、芥川龙之介等人盛赞的俳句诗人。
4.本书是日本古典俳坛第一位大家松尾芭蕉的首部简体中文俳句集。
5.著名诗歌翻译家陈黎、张芬龄倾情献译。
6.精装典藏,名家名译。
作者简介
"松尾芭蕉(まつおばしょう 1644-1694)
日本江户时代的俳句大师,有“俳圣”之誉,被芥川龙之介称为“《万叶集》以后的最大诗人”。日本美学中最著名的“枯淡、闲寂、轻妙”在芭蕉的俳句中得到了完美体现。
芭蕉的俳句上承日本和歌与中国诗文的古典传统,融汇人生即旅、诸行无常的存在哲学,在其手中,古典俳句艺术被推至顶峰。所创蕉门蕉风,影响深远,不仅在日本历久不衰,而且影响遍及世界各地。"
目录
"八叫芭蕉——译者序
松尾芭蕉俳句300
附录"
内容摘要
"俳句是一种极具日本特色、极为重要的文学类型,而松尾芭蕉则被誉为“俳圣”。他是古典俳句的*位大师,也是将俳句艺术推至*的俳人。芭蕉之于俳句,正如杜甫之于唐诗。芭蕉的俳句,既承袭了汉诗、日本和歌的古典传统,又毫不避讳掺杂日常俗语,深得滑稽精髓,极富自由创作的精神。
芭蕉擅长捕捉日常中的*孤独、寂静时刻中的风物妙趣,如晨昏树叶被照得灼热时的香气,又如蛙跃进古池时的冷然水声。诗人借此展示在永恒流动的时间中对自然的热烈一瞥。后世日式文学的物哀精神,对自然万物的灵敏感性,多受其影响。在其笔下,俳句的雅与俗的调和达到了前所未有的高度。
本书从芭蕉一生创作的俳句中遴选三百余句,按年代先后编排并附上原文、读音及简注,以助鉴赏。"
主编推荐
"1.如果你喜欢短小精悍的诗,那你一定要读读这本俳句诗集。
2.俳句是日本代表性的诗体,国际传播度极高,而松尾芭蕉近乎是俳句的代名词,被誉为“俳圣”,芭蕉之于俳句,正如杜甫之于唐诗。
3.松尾芭蕉是日本俳句目前承上启下式的人物,是集大成者,是周作人、芥川龙之介等人盛赞的俳句诗人。
4.本书是日本古典俳坛第一位大家松尾芭蕉的首部简体中文俳句集。
5.有名诗歌翻译家陈黎、张芬龄倾情献译。
6.精装典藏,名家名译。"
精彩内容
我仰望上苍所秘藏的梅花一如仰望神☆我も神のひさうや仰ぐ梅の花(1676)waremokamino/hisōyaaogu/umenohana愚以为,冥土应当就是这个样子——秋暮☆愚案ずるに冥土もかくや秋の暮(1680)guanzuruni/meidomokakuya/akinokure捣米的男子,热天昼颜花下休息待汗凉——啊,让人动容☆昼顔に米搗き涼むあはれなり(1681—1683间)hirugaoni/kometsukisuzumu/awarenari路旁木槿花开,我的马嘴开开
一口吞了它☆道の辺の木槿は馬に喰われけり(1684)michinobeno/mukugewaumani/kuwarekeri僧侣与牵牛花几度生死轮回——法松依然在焉☆僧朝顔幾死に返る法の松(1684)sōasagao/ikushinikaeru/norinomatsu
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价