作者简介 陈义海,江苏东台人,比较文学博士,教授,双语诗人,翻译家,中国作家协会会员。曾留学英国沃里大学、香港中文大学,现为江苏盐城师范学院文学院院长,兼任中国比较文学教学研究会秘书长、江苏省比较文学学会副会长等。主要从事跨文化研究和文学创作。其靠前本英文诗集Song of Simone&Seven Sad Songs于2005年在英国出版。主要著(译)有《被翻译了的意象》《迷失英伦》《狄奥尼索斯在中国》《傲慢与偏见》《鲁滨逊漂流记》《苔丝》《明清之际:异质文化交流的一种范式》《在牛津大学听讲座》《努姆仙境》等。是美国经典儿童文学作家约翰尼?格鲁的系列作品的靠前个中译者。曾获得江苏省紫金山文学奖。
以下为对购买帮助不大的评价