• 黄昏或黎明的诗人
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

黄昏或黎明的诗人

正版全新 可开发票

20.62 6.4折 32 全新

库存2件

北京朝阳
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者王家新著

出版社花城出版社

ISBN9787536074521

出版时间2014-07

装帧精装

开本其他

定价32元

货号8483017

上书时间2024-06-25

宏铭图书店

十二年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 王家新编著的《黄昏或黎明的诗人》包括:翻译作为“回报”;“你的笔要仅仅追随口授者”;读卡佛的诗;亡灵起舞,从远方,从敖德萨;诗人盖瑞·斯奈德;哈斯,黄昏或黎明的诗人;“要打出真铁,让风箱发出吼声”——希尼的诗歌及其翻译;诗歌的辨认;“从这里,到这里”;“鹅的高亢的叫声让人落泪”;诗学笔记;翻译与诗建设等。

作者简介
王家新,1957年生,有名诗人、诗歌评论家、翻译家,中国人民大学文学院教授。著有诗集《游动悬崖》《王家新的诗》《塔可夫斯基的树》,诗论随笔集《没有英雄的诗》《为凤凰找寻栖所》《雪的款待》,翻译集《保罗·策兰诗文选》《带着来自塔露萨的书》《新年问候:茨维塔耶娃诗选》等。王家新被视为中国当代很重要的诗人之一,他的诗歌批评和翻译也产生了广泛影响。

目录
翻译作为“回报”

“你的笔要仅仅追随口授者”

读卡佛的诗

亡灵起舞,从远方,从敖德萨

诗人盖瑞·斯奈德

哈斯,黄昏或黎明的诗人

“要打出真铁,让风箱发出吼声”

——希尼的诗歌及其翻译

诗歌的辨认

“从这里,到这里”

“鹅的高亢的叫声让人落泪”

诗学笔记

翻译与诗建设

“这种怀乡的伤痛……”

——茨维塔耶娃的一首诗

俄罗斯的奥维德

——曼德尔施塔姆的诗歌及其命运

陈黎,作为译者的诗人

通向内心平静的最遥远旅程

——访奥登在维也纳远郊的故居

朝鲜蓟,白桦树,接骨木

为语言服务,为爱服务

茨维塔耶娃及其翻译

奥登及其翻译

关于诗人译诗、诗歌翻译

“一只燕子神性的抛洒”

“活着就要把瞬间作为永远歌唱”

——介绍几位韩国诗人

海黑了又蓝蓝了又黑

——台湾女诗人陈育虹的诗

一个译者和他的“北方船”

“我们怎能自舞辩识舞者?”

——杨牧与叶芝

“护送死者”以及最先向“复活者”行礼

——曼德尔施塔姆的一首诗及其翻译

内容摘要
 《黄昏或黎明的诗人》是诗人王家新近年来读诗和翻译手记的新作。书中谈及对策兰、奥登、曼德尔施塔姆、茨维塔耶娃等诗人的了解、喜爱、翻译的过程,及对他们诗歌的阅读感受。是对诗人阅读和写作生活的记录,也探讨了诗人和诗歌对社会的关照。

精彩内容
《黄昏或黎明的诗人》是诗人王家新近年来读诗和翻译手记的新作。书中谈及对策兰、奥登、曼德尔施塔姆、茨维塔耶娃等诗人的了解、喜爱、翻译的过程,及对他们诗歌的阅读感受。是对诗人阅读和写作生活的记录,也探讨了诗人和诗歌对社会的关照。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP