• 20世纪西方翻译理论在中国的接受史
  • 20世纪西方翻译理论在中国的接受史
  • 20世纪西方翻译理论在中国的接受史
  • 20世纪西方翻译理论在中国的接受史
  • 20世纪西方翻译理论在中国的接受史
  • 20世纪西方翻译理论在中国的接受史
  • 20世纪西方翻译理论在中国的接受史
  • 20世纪西方翻译理论在中国的接受史
  • 20世纪西方翻译理论在中国的接受史
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

20世纪西方翻译理论在中国的接受史

35 九品

仅1件

重庆沙坪坝
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者杨柳 著

出版社上海外语教育出版社

出版时间2009-12

版次1

装帧平装

货号30.3

上书时间2022-05-19

建立书店

八年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 杨柳 著
  • 出版社 上海外语教育出版社
  • 出版时间 2009-12
  • 版次 1
  • ISBN 9787544616492
  • 定价 20.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 180页
  • 字数 209千字
  • 正文语种 简体中文
  • 丛书 外教社翻译研究丛书
【内容简介】
  翻译研究是不是一门学科,翻译有没有“学”,现在不应该再费时论争了。董秋斯1951年就提出要建立翻译学,要写出两部大书,一部是《中国翻译史》,另一部是《中国翻译学》。
  1992年国家技术监督局发布《学科分类与代码》,把翻译学正式定为语言学(一级学科)中应用语言学(二级学科)之下的一个三级学科。虽然这个学科定位还不够科学,但这个学科的存在已被公认。这说明学科的产生和发展是不以个人的意志为转移的,它是随着社会的进步和人类认识水平的提高而产生和发展的。
【目录】
第一章翻译对等论在中国的接受
一、翻译对等论在西方的起源
二、翻译对等论在中国的认同
三、翻译对等论在中外的否定
四、翻译对等论对中国的影响
五、翻译对等论在中国的效果

第二章翻译目的论在中国的流布
一、翻译目的论在西方的发展
二、翻译目的论在中国的译介
三、翻译目的论在中国的肯定
四、翻译目的论在中国的批评
五、翻译目的论接受效果分析

第三章多元系统论在中国的位置
一、多元系统论在西方的缘起
二、多元系统论在中国的译介
三、多元系统论在中国的内化
四、多元系统论在中国的批判
五、多元系统论在中国的地位

第四章后殖民主义翻译理论在中国的旅行
一、后殖民主义批评理论的发展道路
二、后殖民主义翻译理论的历史溯源
三、后殖民主义翻译理论的译介引进
四、后殖民主义翻译理论的综合研究
五、后殖民主义翻译理论的个案研究
六、后殖民主义翻译理论的文化观照
七、后殖民主义翻译理论的实践研究
八、后殖民主义翻译理论的总体效果

第五章女性主义翻译理论在中国的遭遇
一、女性主义文学批评理论的要义
二、女性主义翻译理论的思想内核
三、女性主义翻译理论的中国译介
四、女性主义翻译理论的中国检验
五、女性主义翻译理论的实践研究
六、女性主义翻译理论面临的窘境
七、女性主义翻译理论的历史效果

第六章解构主义翻译理论在中国的解鞫
一、解构主义批评理论的西方轨迹
二、解构主义翻译理论的流变过程
三、解构主义翻译理论的中国接受
四、解构主义翻译理论的接受效果
五、解构主义翻译理论面临的问题

第七章阐释学翻译理论在中国的胃释
一、阐释学与阐释学翻译论的发展
二、阐释学翻译理论在中国的译介
三、阐释学翻译理论在中国的验证
四、阐释学翻译理论在中国的批评
五、阐释学翻译理论接受效果探析

第八章口译理论在中国的传播
一、口译理论在西方的兴起与发展
二、口译理论在中国的翻译与介绍
三、口译理论在中国的印证与检验
四、口译理论在中国的借用与拓展
五、口译理论在中国的质疑与批评
六、口译理论在中国的接受与影响
七、口译理论在中国的效应与分析
结语
一、接受过程中所取得的成就
二、接受过程中的问题与不足
三、全球化语境下的理论接受
参考文献
附录一:理论术语对照表
甩录二:中外八各对照表
后记
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP