作者龚光明
出版社上海社会科学院出版社
出版时间2004-12
装帧平装
货号新仓库AI架4-3中
上书时间2024-05-10
商品详情
- 品相描述:八五品
图书标准信息
-
作者
龚光明
-
出版社
上海社会科学院出版社
-
出版时间
2004-12
-
ISBN
9787806816257
-
定价
30.00元
-
装帧
平装
-
开本
其他
-
纸张
其他
- 【内容简介】
-
本课题从中西结合、古今结合、传统与前沿结合的角度,充分发掘各种译论的精华和潜力,全方位地系统组合自己的理论框架、充实理论蕴含,以思维学为经,以翻译学为纬,以文体学为枢机(一般认为文体学是语言学与文学理论之间的桥梁),贯通中西译论,疏解语言学派与文艺学派的对立,从理论与实践相结合的高度,博采各相关学科前沿理论成果,营构自己的理论大厦。(1)形象思维翻译论。运用中西比较诗学和思维学从言(象)意论、变相论、形神论、创造论四个角度深彻地论述形象思维与翻译的关系;专辟意象翻译论、意境翻译论,从中西结合的视点把中国古
- 【目录】
-
总序
绪论 试论翻译与思维的关系
第一节
O.1.1 翻译能力诸要素
0.1.2 翻译与思维的关系
0.1.3 思维内容的共性
0.1.4 思维方法的歧异
第二节
0.2.1 抽象思维与翻译
0.2.2 形象思維与翻译
O.2.3 灵感思维与翻译
第三节
第一章 形象思维与翻译
第一节 概述
1.1.1 言(象)意论
1.1.2 变相论
1.1.3 形神论
1.1.4 创造论
第二节 意象翻译论
1.2.1 意象辨名
1.2.2 意象的特征
1.2.3 意象的分类
1.2.4 翻译中意象的创构
第三节 意境翻译论
1.3.1 “意境论”辨
1.3.2 意境的特征
1.3.3 意境的表达:转译与创造
第四节 《诗经》的植物意象及其英译:翻译解读学
1.4.1 《风》的植物意象及其翻译
1.4.2 《雅》的植物意象及其翻译
l.4.3 由植物触发情感的思维定势及翻译解读学
第二章 灵感思维与翻译
第一节 概述
2.1.1 灵感的界定
2.1.2 灵感的特征
2.1.3 灵感的诱发
第二节 视觉思维与翻译
2.2.1 文学语言的特点
2.2.2 视觉思维:叙述学视角与翻译
第三节 绘画美:《楚辞》的视觉思维与英译
2.3.1 视觉思维:诗中画
2.3.2 楚辞绘画美的特征及其英译
第四节 音乐思维与翻译
2.4.1 音乐与语言
2.4.2 文学语言的特点
2.4.3 音乐美乐翻译
第三章 逻辑思维与翻译
第四章 语义思维与翻译
第五章 语用思维与翻译
第六章 模糊思维与翻译
第七章 语篇思维与翻译
第八章 文体思维与翻译
第九章 创新思维与翻译
后记
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价