仲夏夜之梦
¥
8.94
3.0折
¥
29.8
九五品
仅1件
作者[英]威廉·莎士比亚
出版社中国宇航出版社
出版时间2016-12
版次1
装帧其他
货号AD9-3
上书时间2024-11-06
商品详情
- 品相描述:九五品
图书标准信息
-
作者
[英]威廉·莎士比亚
-
出版社
中国宇航出版社
-
出版时间
2016-12
-
版次
1
-
ISBN
9787515911991
-
定价
29.80元
-
装帧
其他
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
96页
-
字数
55千字
- 【内容简介】
-
《仲夏夜之梦》是英国剧作家威廉•莎士比亚青春时代创作的喜剧作品,故事讲述了由具有魔力的“花汁”引起的感情冲突以及冲突最终被解决、有情人终成眷属的故事。雅典城内的两个男青年拉山德和狄米特律斯同时爱上了女青年赫米娅。而赫米娅深爱着拉山德,她为了反对父亲的包办婚姻与拉山德二人私奔逃入森林。深爱赫米娅的狄米特律斯和迷恋狄米特律斯的海丽娜也跟着赶到了森林里。森林里的仙王奥布朗为帮助有情人终成眷属,命令小精灵迫克趁狄米特律斯睡着时,把有魔力的花汁滴在他的眼脸上,他醒来后就会爱上睁眼后头一个看到的人。谁知迫克弄错对象,造成了一系列的冲突,最终在仙王奥布朗的帮助下,冲突得以解决,赫米娅和拉山德、海丽娜和狄米特律斯两对恋人在同一天举行婚礼。
- 【作者简介】
-
威廉•莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),英国文学史上杰出的戏剧家和诗人,欧洲文艺复兴时期重要的作家。他流传下来的作品包括38部戏剧、155首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗歌。由于莎士比亚在戏剧方面的巨大成就,被喻为“人类文学奥林匹克山上的宙斯”,影响了包括狄更斯、歌德、巴尔扎克等一代又一代的文学家,并同古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯(Aeschylus)、索福克勒斯(Sophocles)及欧里庇得斯(Euripides)合称戏剧史上的四大悲剧家。
朱生豪,著名翻译家,中国浙江省嘉兴人,曾就读于杭州之江大学中国文学系和英文系,后在上海世界书局任英文编辑,参加《英汉四用辞典》的编纂工作,并创作诗歌。1936年春着手翻译《莎士比亚戏剧全集》。他是中国翻译莎士比亚作品较早的人之一,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。
朱生豪翻译态度严肃认真,其译本以“求于zui大可能 之范围内,保持原作之神韵”为宗旨,译笔流畅,文词华瞻。他所翻译的《莎士比亚戏剧全集》是迄今中国莎士比亚作品的较为完整的译本。为便于中国读者阅读,打破了英国牛津版按写作年代编排的次序,而分为喜剧、悲剧、史剧、杂剧4类编排,自成体系。
- 【目录】
-
第一幕
第一场 雅典 忒修斯宫中
/ 3
第二场 雅典 昆斯的家中
/ 12
第二幕
第一场 雅典附近的森林
/ 17
第二场 林中的另一处
/ 27
第三幕
第一场 林中 提泰妮娅熟睡未醒
/ 35
第二场 林中的另一处
/ 44
第四幕
第一场 林中 拉山德、狄米特律斯、海丽娜、赫米娅酣睡未醒
/ 63
第二场 雅典 昆斯的家中
/ 71
第五幕
第一场 雅典 忒修斯宫中
/ 74
第二场 同前景
/ 89
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价