Part Ⅰ. Comparative Studies on wh-questionr>Chapter 1 Introduction 1.1 wh-questions in English, Chinese and Korean 1.2 Purpose of the Study 1.3 A Review of Previous Studier>Chapter 2 An Outline of OT Theory 2.1 The Background of OT 2.2 Introduction of OT 2.3 Basic Concepts of OT 2.4 The Architecture of OT 2.5 Properties of OT Componentr>2.6 Marks of OT 2.7 0T Syntax 2.8 Constrnt Ra and Candidates Analyser>Chapter 3 An OT Analysis on Simple wh-questionr>3.1 Simple wh-question 3.2 Characteristics of English, Chinese and Korean Simple wh-questionr>3.3 0T Evaluation for Simple wh-questions in Three Languager>3.4 Similarities and Differences among English, Chinese and Korean Simple wh-questionr>Chapter 4 An OY Analysis on Multiple wh-questionr>4.1 Applying Simple wh-questions Constrnt Hierarchy to Multiple wh-questionr>4.2 Exploring New Constrntr>4.3 0T and English Multiple wh-questionr>4.4 0T and Chinese Multiple wh-questionr>4.5 0T and Korean Multiple wh-questionr>4.6 Similarities and Differences among English, Chinese and Korean Multiple wh-questionr>Part Ⅱ. Comparative Studies on Reflexive Binding Chapter 1 Introduction 1.1 The Features of Reflexive Binding in Three Languager>1.2 Language Specific Features across the Three Languager>1.3 Overview 1.4 Outlines of the Second Part of Study Chapter 2 Previous Studies on Reflexive Binding 2.1 Syntactic Exnation 2.2 Non-syntactic Approacher>Chapter 3 An OT Constrnt Generation on Reflexive Binding 3.1 Previous OT Analysis on Reflexive Binding 3.2 Constrnts Generation Chapter 4 An OT Evaluation of Reflexive Binding 4.1 0T and English Reflexive Binding 4.2 0T and Chinese Reflexive Binding 4.3 0T and Korean Reflexive Binding 4.4 Expanding OT to Other Languager>Chapter 5 Conclusion References |