傅雷译作选(故译新编)
全新正版现货
¥
40.5
8.4折
¥
48
全新
仅1件
作者傅雷
出版社商务印书馆
ISBN9787100184366
出版时间2020-06
装帧平装
开本128开
纸张胶版纸
定价48元
货号29142889
上书时间2024-07-04
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版全新
- 商品描述
-
【编辑推荐】:
1.《傅雷译作选》系商务印书馆出版的《故译新编》丛书之一种。该丛书精选五四前后的文学翻译家独具个性的“故译”,注重翻译的开放与创造精神,收录开风气之先、勇于创造的翻译家之作;注重翻译的个性与生命,收录对文学有着独特的理解与阐释、赋予原作以新生命的翻译家之作;注重翻译的思想性,收录“敞开自身”、开辟思想解放之路的翻译家之作。希望能在新的时期赋予其新的生命、新的价值。
2.该丛书由著名翻译家、浙江大学资深文科教授许钧和著名翻译理论家、上海外国语大学教授谢天振担任主编,组织了国内文学翻译理论界的一流专家学者担任选编者,并撰写了深入浅出的前言,帮忙读者理解每部译作诞生的时代背景与文学特色。
3.本书遴选的三部作品,蕴含了翻译家傅雷自己的人生追求与独特品格,他把自己的精神力量连同着艺术心血,一道化作富魅力的感人文字,变幻出深刻的人文情怀和永恒的生命力量,因此这三部译作有着高的阅读价值,影响深远。
【内容简介】:
傅雷在翻译巴尔扎克、罗曼•罗兰、伏尔泰等文学名著的同时,也翻译了艺术家传记、艺术理论等作品。本书由傅雷自费出版*部译作《夏洛外传》、艺术家传记《贝多芬传》和《英国绘画》三部译作汇编而成,展现了傅雷在艺术翻译方面的成就。
【作者简介】:
傅雷(1908—1966),字怒安,号怒庵,中国翻译家、作家、教育家、美术评论家。傅雷翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼•罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。
【目录】:
前言/ 001
夏洛外传 〔法〕菲列伯·苏卜
译者序/012
*章 渊源/016
第二章 城市之焰/024
第三章 饥与渴/033
第四章 大自然生活/040
第五章 人的生活与狗的生活/049
第六章 回声/057
第七章 世界*的城/062
第八章 纽约/072
第九章 战争/076
第十章 镜/083
第十一章 非时间,亦非空间……/088
第十二章 爱情与黄金/099
第十三章 微笑的影子/108
第十四章 永恒的星/112
第十五章 终局/126
贝多芬传 〔法〕罗曼·罗兰
译者序/132
原序/134
初版序/137
贝多芬传/141
英国绘画 〔英〕埃里克·牛顿
一 荷加斯以前的英国绘画/197
二 十八世纪:肖像画时代/202
三 威廉·勃莱克及其影响/210
四 行猎图/214
五 十九世纪的风景画及其起源/217
六 忒纳与康斯塔布尔/225
七 华兹与拉斐尔前派/231
八 惠斯勒与英国的印象派/236
九 二十世纪/243
十 回顾/248
附录 译名对照表/252
— 没有更多了 —
正版全新
以下为对购买帮助不大的评价