全新正版现货
¥ 378.1 9.5折 ¥ 398 全新
库存2件
作者薛波 主编,潘汉典 总审订
出版社北京大学出版社
ISBN9787301244586
出版时间2014-11
装帧精装
开本16开
纸张胶版纸
定价398元
货号23620193
上书时间2024-07-29
《元照英美法词典》乃天赐粮源,流幻时代的良心述作。
哈佛大学法学院前院长罗斯科·庞德曾言:“对法律的初学者,我的头一条建议,向来是请他们买一部好的词典,并且经常请教它。”
《元照英美法词典》必将对法律著作的翻译起到促进作用,且对研究英美政治、经济、历史、文化等的人士具有特别价值。
配列拇指索引与赠献题词页的16开精装版《元照英美法词典》,封面选用PU面加硬纸板、圆脊、方角、黑色、烫金,衬页选用150g圣经米黄双胶,正文选用70g象牙黄双胶,由为世界各地70多个国家和地区印刷《圣经》的中国《圣经》印刷主要基地——南京爱德印刷有限公司承印。
本词典缩印版荣获中国出版协会国际合作出版委员会等颁发的“2013年度引进版社科类优秀图书奖”,入选法治周末报社、凤凰网等评 “1978-2014影响中国法治图书”前30名。
《元照英美法词典》共计460万余字,收入及注释5万余词条,包含词、词组的一般法律用法,并附图表30幅、历史文献8件。“精装版”完整保留了原版内容,并个别勘误。
词典的旨义:
“本词典的编撰旨在为中国提供一部以英美法律词书为集萃的新编中文版,其收词自古洎今,尤注意英美法的发展与词典的现代化。”
“本词典以自19世纪以来的英美法词典、百科全书、判例集、法律汇编、各部门法学专著等作为基础资源,并旁及加、澳、新等国法律词书及其法律集与法学专著,综合编纂。”(词典总审订潘汉典教授语)
词典的益处:
1.通过为不断增长的中美间法律上的理解提供一个机会,这部词典将能促使强有力的、公正的法律制度得到持续发展。
2.这部词典将为中美法律界提供更紧密联系的基础。例如,这部词典很可能成为两国律师的比较法培训的工具,一如《布莱克法律词典》在美国法律训练中的传统功用。
3.本词典将会成为对法律学者具有特别价值的参考书,而且,有可能对法律著作的翻译起到促进作用。
4.因为法律基础对于商业制度的发展和一个稳定的经济发展来说,都是至关重要的因素,上述的益处将会巩固中美之间的商业关系。两个伟大的国家之间的关系在全球经济中将愈来愈重要。”(美国法学家乔治·J.西德尔教授语)
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价