实用英汉对比与翻译
全新正版现货
¥
99.9
¥
65
全新
仅1件
作者彭萍
出版社中译出版社(原中国对外翻译出版公司)
ISBN9787500141839
出版时间2023-06
装帧平装
开本16开
纸张胶版纸
定价65元
货号29603884
上书时间2024-07-25
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版全新
- 商品描述
-
【编辑推荐】:
理论与实践相结合
通过英汉语言对比理论和翻译理论来指导翻译实践。不仅可以作为翻译实践的教科书,还可以作为英汉对比和翻译研究的理论参考书。
分析透彻 条理清楚
通过大量实例,透彻地分析英汉两种语言的差别,在此基础上总结英汉互译技巧。全书的后列有专章,结合篇章翻译对本书涉及的翻译技巧进行综合讲解和补充,以便读者更好地掌握前面各章的内容。
取材范围广 实用性强
在吸收已有研究成果的基础上,加入了作者独到的翻译见解和翻译实践的新材料,内容翔实,分析深入浅出,具有很强的实用性。
讲解与练习相结合
每章后附有与该章所讲内容相匹配的句子翻译练习,使读者可以通过翻译实践来掌握有关章节的内容。同时,书后还附有多篇不同题材和体裁的篇章翻译练习,供读者检验和提高自己翻译各种篇章的能力。
【内容简介】:
本书由北京外国语大学彭萍教授所著,积作者多年翻译理论研究、翻译教学、翻译时间之经验,从英汉句式结构对比、词义对比、句子内部衔接的差异、语态差异、思维差异、文化差异等多种角度,带领读者领略英汉两种语言的异同,全面掌握英汉互译技巧。
【作者简介】:
彭萍,北京外国语大学教授。主要研究领域为翻译理论与实践、文化研究、商务英语、英语教学等。已出版专著《翻译伦理学》《本科翻译教学研究》《社会叙述理论与京剧英译和传播》等10余部,出版译著《新中国故事》(英译)《中国通史(第六卷)》(英译)等近20部,在各学术刊物发表论文近60篇,主持国家、省部及其他项目10余项,参与项目多项。主编国家规划教材《商务英语阅读(上、下册)》(第二版)以及其他教材如《英汉笔译》《实用语篇翻译》《实用旅游英语翻译(英汉双向)》《非文学语篇翻译(英汉双向)》等10余部,参编国家规划教材及普通教材10余部。荣获“文明之光·2019中国文化交流年度人物”称号。
— 没有更多了 —
正版全新
以下为对购买帮助不大的评价