• 大数据视角下大规模英汉平行语料库的加工.检索与应用
  • 大数据视角下大规模英汉平行语料库的加工.检索与应用
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

大数据视角下大规模英汉平行语料库的加工.检索与应用

全新正版现货

58.2 7.3折 79.9 全新

库存2件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者刘鼎甲

出版社外语教学与研究出版社

ISBN9787521348385

出版时间2023-11

装帧平装

开本16开

纸张胶版纸

定价79.9元

货号29662666

上书时间2024-07-25

龙香书城

八年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版全新
商品描述

编辑推荐】:

      通过本书,你可以了解到平行语料库研究的背景;国际平行语料库研究的现状与发展趋势;句法标注语料库的研制与应用和信度分析;大规模英汉平行语料库的加工方法,包括元信息标记、词法标注、句法标注和双语对齐,和“大规模英汉平行语料库检索平台”的设计开发和应用;基于大规模英汉平行语料库开展的相关研究。


     对于语料库语言学、语料库翻译学、翻译研究及翻译教学等领域的教师、研究生或研究者,本书将是一份具参考价值的资料;对于感兴趣的读者,本书也可以提供全新的启示和思路。



内容简介】:

    本书汇报了在大数据视角下大规模英汉平行语料库的加工、检索与应用等若干问题的研究进展。


    本书的至三章介绍了平行语料库研究的背景、大规模平行语料库研制的加工和检索技术,并通过知识图谱和可视化方法梳理国际平行语料库研究的现状与发展趋势。第四至五章回顾句法标注语料库的研制与应用,报告句法标注在英汉语言研究中的信度分析。第六至七章探讨大规模英汉平行语料库的加工问题,包括元信息标记、词法标注、句法标注和双语对齐,以及“大规模英汉平行语料库检索平台”的设计开发和应用,包括理论基础、设计思路、基本架构与功能、应用个案和信度分析。第八至十一章基于大规模英汉平行语料库开展了相关的研究,其中,第八章报告科技文体中英语被动结构的语言特征及其汉语对译形式,第九章对影响英语被动结构汉译形式的显著因素展开多变量分析,第十章以文体作为考察变量,对英语被动结构的汉译方式展开多文体对比研究,第十一章以《国富论》不同时期的汉译本为例,探讨翻译汉语名词短语复杂性特征的历时变化。


    本书可为语料库语言学、语料库翻译学、翻译研究及翻译教学等领域的学者、教师提供理论启示和实践参照。



作者简介】:

刘鼎甲,博士,教 育 部人文社会科学重点研究基地中国外语与教育研究中心专职研究员,国家语言文字工作委员会科研机构国家语言能力发展研究中心专职研究员,中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会理事。研究方向为语料库语言学、计算语言学与数据库理论与实践。


   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版全新
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP