罗伯特·瓦尔泽作品集(如果你喜欢卡夫卡、茨威格、黑塞、塞巴尔德,不要错过他们都爱的大师瓦尔泽!众多书迷翘shou,2023全新译本,口袋精装+纯白礼盒)
全新正版现货
¥
184.8
7.0折
¥
264
全新
仅1件
作者罗伯特·瓦尔泽 著,顾牧 庄亦男 韩天雪 王雨宽 译
出版社广西师范大学出版社
ISBN9787559863652
出版时间2023-11
装帧精装
开本32开
纸张胶版纸
定价264元
货号29641715
上书时间2024-07-24
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版全新
- 商品描述
-
【编辑推荐】:
- 现代德语文学奠基人罗伯特·瓦尔泽:“柏林三部曲” 精选故事集,函套全四册
他被誉为 “错过了时间的散步者”“细微之处的洞见者”“命运如雪的诗人”;
他是被埋没的天才作家,一生坚持不懈地为小人物著书立传;
他与穆齐尔、卡夫卡齐名,影响深远,被追认为现代德语文学奠基人。
罗伯特·瓦尔泽——“柏林三部曲” 精选故事集,德语直译,全新译本携手出版!
弗兰茨·卡夫卡、瓦尔特·本雅明、赫尔曼·黑塞、斯蒂芬·茨威格、托马斯·伯恩哈德、埃利亚斯·卡内蒂、温弗里德·塞巴尔德、马丁·瓦尔泽、苏珊·桑塔格、J. M. 库切、彼得·汉德克……一致推崇!
- 反内耗宣言、逃离工位之路、一事无成者的日记、欧式city walk指南
无业游民西蒙·坦纳说:“我在哪儿都干不长久,办公室的狭窄污浊让我的青春活力萎靡不振。”
工程师助理约瑟夫说:“到今天,虽然没有薪水,但我依然活着。”
仆人学校的学员雅各布说:“一个零。我这么一个人,只是一个零。”
而作者罗伯特·瓦尔泽说:“散步这件事,我非做不可,为了让自己活着;如果关在家里,我只能腐烂并枯萎。”
- 知名青年设计师汐和操刀,方脊精装小开本,山系冷峻风设计,四色雨花纸超质感呈现
包边书脊,峰峦叠嶂,是环绕着瑞士作家的自然环境;
冷峻裱封,如德语文学一贯的语气,雪中取火,面冷心热;
稚红、忧丝灰、棉白、沙灰:110*185方脊精装,典雅小巧,出门无忧。
纯白函套全四册,便于收藏,适合赠予。“我生来就是礼物,属于某人。”
【内容简介】:
1.《坦纳兄妹》
定价:69元
坦纳家的小儿子西蒙,无所事事,游手好闲。
他不断辞职,放弃一份又一份稳定的工作,
在世上无目的地漫步。
他在丰富多彩的旅途中收获了奇妙的情感。
大哥克劳斯担心他,姐姐黑德维希收留他;
二哥卡什帕和他一样四处漂泊,三哥埃米尔则境遇凄凉。
散在大地上的一家人,各自过着孤独的生活。
2.《助理》
定价:66元
年轻的约瑟夫来到贝伦斯魏尔,入职长庚星别墅。
工程师托布勒先生聘他为助理,协助兜售自己的发明创造。
助理享受着别墅里优裕的生活条件,却迟迟收不到工资。
海量的账单送来,工程师却不去支付,让助理搪塞推脱。
托布勒家的孩子,从被溺爱,到被虐待——待遇大相径庭。
助理看在眼里,却不知要不要出手干预。
庄园光鲜的生活背后,是否已隐含危机?
而一份拿不到报酬的工作,要让约瑟夫何去何从?
3.《雅各布·冯·贡腾:一本日记》
定价:59元
这里学不到多少东西,师资匮乏,
而我们,本雅门塔学校的男孩,到头来必定一事无成,
也就是说,我们每个人,在往后的日子里,都只能是些渺小卑微的角色。
也许我的皮囊下就是个完完全全平庸无奇的人。
但也有可能,我身体里流淌着贵族的血脉。我不知道。
只有一点我是确定的:在以后的人生里,我会成为一个招人爱的圆滚滚的零。
我会挺着一把老骨头,听候那些自命不凡、缺乏教养的粗鄙年轻人差遣。
也有可能我会去要饭,或者干脆一命呜呼。
4.《散步:罗伯特·瓦尔泽中短篇小说集》
定价:70元
1956年圣诞节,罗伯特·瓦尔泽死于阿尔卑斯山的雪地里,
先是被一只猎狗发现,接着是附近的农民,然后是整个世界。
文学界终于开始关注这位生前落魄的作家。
事实上,长篇小说仅是他创作的冰山一角,
大量体裁自由的中短篇作品,才真正奠定了瓦尔泽的文学地位:
有暗黑忧郁的成人童话,有小人物的困窘生活,
有对前代作家的传记式虚构,有对自然景观的工笔画描摹。
本书精选其中的二十五则,力图全面呈现瓦尔泽的创作主题与风格。
【作者简介】:
罗伯特·瓦尔泽(Robert Walser,1878—1956)
瑞士现代作家、诗人。
十四岁,家人送他去银行做学徒。
十七岁,抛弃银行正职,逐梦演艺界,惨败。
放弃舞台后,他做过各种工作,包括助理、办公室文员。
1905年,随哥哥到柏林,一边就读于仆人学校,一边写作。
他说,只要稍微攒点钱就辞职,为了能够不受干扰地创作。
1913年,离开柏林,回到瑞士,成了“一个被奚落和不成功的作者”。
他酗酒、失眠、幻听、做噩梦、焦虑不安。
1929年,躲进精神病院,此后余生,不问世事。
1956年圣诞节,死于散步途中的雪地里。
如今,瓦尔泽已是与穆齐尔、卡夫卡齐名的现代德语文学大师。
韩天雪
复旦大学德语系博士研究生,研究方向为20世纪德语文学中的空间诗学与身体美学。
顾牧
现为北京外国语大学德语学院教授,研究重点为中德文学交流与文学作品译介,并主要从事现当代德语文学作品的译介工作。
庄亦男
1985年出生于上海。2008年毕业于复旦大学德语系,后留学德国耶拿大学,2011年取得硕士学位,同年开始在同济大学留德预备部任教。主要译作有伊尔泽·艾兴格《更大的希望》、约瑟夫·罗特《造反》、沃尔夫冈•克彭《草中鸽》。
王雨宽
自由译者。先后就读于南京大学、德国哥廷根大学。
译作有奥利维亚·文策尔《一亿亿亿字节人生》、莱昂·恩格勒《动物之名》、阿丽亚娜·科赫《死去的朋友们》。也为歌德学院、孔子学院、法兰克福书展、乌镇戏剧节等文化机构及相关活动翻译、校对文稿。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价