• 《约翰·克利斯朵夫》(全4册)16开
  • 《约翰·克利斯朵夫》(全4册)16开
  • 《约翰·克利斯朵夫》(全4册)16开
  • 《约翰·克利斯朵夫》(全4册)16开
  • 《约翰·克利斯朵夫》(全4册)16开
  • 《约翰·克利斯朵夫》(全4册)16开
  • 《约翰·克利斯朵夫》(全4册)16开
  • 《约翰·克利斯朵夫》(全4册)16开
  • 《约翰·克利斯朵夫》(全4册)16开
  • 《约翰·克利斯朵夫》(全4册)16开
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

《约翰·克利斯朵夫》(全4册)16开

60 3.0折 198 八品

仅1件

安徽蚌埠
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者傅雷 译

出版社北京日报出版社

出版时间2017-03

版次1

装帧平装

上书时间2020-11-23

   商品详情   

品相描述:八品
有大量下划线 品相如图
图书标准信息
  • 作者 傅雷 译
  • 出版社 北京日报出版社
  • 出版时间 2017-03
  • 版次 1
  • ISBN 9787547723883
  • 定价 198.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 字数 1240千字
【内容简介】

  《约翰·克利斯朵夫》共分十卷,讲述了主人公约翰·克利斯朵夫在充满庸俗、倾轧的社会里的奋斗历程。从儿时音乐才能的觉醒,到青年时代对权贵的蔑视和反抗,再到成年后在事业上的追求和成功,最后趋于清明高远之境,透出另一世界的黎明的曙光。

 

  全书最初于巴黎《半月刊》上发表,以后又出了十卷本的单行本,又合成三册本与五册本的两种版本。1921年罗曼·罗兰以艺术的、内在的因素为先后,以气氛与调性来做结合作品的原则,将整个作品改分为四册,相当于交响乐的四个乐章。此四册本的版本,作者称之为定本(édition définitive)。

 

  傅雷翻译所用的底本即是四册定本。初译本于1937年由上海商务印书馆出版,此后译者认为初译“风格未尽浑成”,决定重译全书。重译本于1952年由平明出版社出版。本书即以此重译本为底本,依据此后各年代版本精校而成。

【作者简介】

  罗曼·罗兰(Romain Rolland,1866—1944),法国著名思想家、文学家,被誉为“欧洲的良心”。出生于法国中部克拉姆西小镇。在获得罗马法国文学院艺术博士学位后,他回到母校巴黎高等师范学校,讲授音乐史,同时开始文艺创作。

 

  罗曼·罗兰早期的创作以剧本为主,但因题材广泛涉及政治而无法发表,他也因此而离婚。从1903年开始,罗曼?罗兰连续创作了英雄三部曲:《贝多芬传》(1903年)、《弥盖朗琪罗传》(1906年)、《托尔斯泰传》(1911年),合称《名人传》;从1890年开始,罗曼?罗兰穷二十年之功,创作了被誉为“20世纪zui伟大的小说”的巨著——《约翰·克利斯朵夫》。1913年,他获得法兰西学院zui高文学奖;1915年,获得诺贝尔文学奖。

 


 

  傅雷(1908—1966),字怒安,号怒庵,上海人。法语翻译界泰斗、文艺评论家。

 

  傅雷于1928年到法国巴黎大学留学,除主修文艺理论外,常到博物馆、艺术馆揣摩艺术大师们的不朽名作。1929年夏,完成第一篇译作《圣扬乔而夫的传说》。1931年回国任职于上海美术专科学校,任校办公室主任,兼教美术史及法文。1933年9月母亲病故,他辞去教职,专心翻译。自此日积月累,译作等身,成为一代法语翻译巨擘。1966年9月,由于受到诬陷和迫害,傅雷与夫人自杀离世。

 

  傅雷一生译著宏富,他的译文被誉为“傅雷体华文语言”。他500多万字的译作均为精品,把中文翻译法语作品的整体水平提高到一个新的高度,每个字都经得起推敲。他倾力译介巴尔扎克的作品,为后人誉为“没有他,就没有巴尔扎克在中国”。他所翻译的《约翰·克利斯朵夫》至今仍是公认的推荐译本。

【目录】

约翰·克利斯朵夫

 

 

 

第1册

 

译者献辞(傅雷)

 

原序(罗曼·罗兰)

 

卷一 黎明

 

卷二 清晨

 

卷三 少年

 

 

 

第2册

 

译者弁言(傅雷)

 

卷四 反抗

 

卷五 节场

 

 

 

第3册

 

卷六 安多纳德

 

卷七 户内

 

卷八 女朋友们

 

 

 

第4册

 

卷九 燃烧的荆棘

 

卷十 复旦

 

 

点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

有大量下划线 品相如图
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP