• 名著名译李尔王中英双语
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

名著名译李尔王中英双语

0.9 八五品

仅1件

广东东莞
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[英国]威廉·莎士比亚 著;朱生豪 译

出版社译林出版社

出版时间2018-02

版次1

装帧平装

上书时间2024-07-18

孔龙文体公司

八年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
图书标准信息
  • 作者 [英国]威廉·莎士比亚 著;朱生豪 译
  • 出版社 译林出版社
  • 出版时间 2018-02
  • 版次 1
  • ISBN 9787544768092
  • 定价 28.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 纯质纸
  • 页数 243页
  • 丛书 莎士比亚戏剧
【内容简介】
《李尔王》是莎士比亚创作的戏剧,著名的四大悲剧之一。故事来源于英国的一个古老传说,大约发生在公元8世纪左右。全剧有两条平行的故事线索。主线索讲述的是古代不列颠国王李尔年老昏聩,要根据爱他的程度把国土分给自己三个女儿。长女和次女用甜言蜜语哄骗老人,唯独小女儿科迪利娅讲了老实话,结果李尔一怒之下驱逐了小女儿,将她远嫁法国,把国土平分给了两个虚伪的女儿。另一条次线索是葛罗斯特伯爵听信庶子埃德蒙的谗言,放逐了长子埃德加。庶子继承爵位后,同时与李尔的长女、次女勾搭,害得她们争风吃醋,相互残杀。围绕这两条线索展开的情节非常引人入胜,最后的悲剧结局更是充满了哲学意义,引人深思。
【作者简介】

【作者简介】 
 英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人、欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作,被誉为“英国戏剧之父”、“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。 
【译者简介】 
 天才的莎士比亚作品翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业于杭州之江大学中国文学系和英语系,曾任上海书局编辑。他在极艰难的条件下译出了31部莎士比亚剧作,包括悲剧、喜剧、传奇剧与历史剧。其译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。

【目录】
目 录 

导 言 

剧中人物 

地 点 

第一幕 

第一场 李尔王宫中大厅 

第二场 葛罗斯特伯爵城堡中的厅堂 

第三场 奥本尼公爵府中一室 

第四场 同前。厅堂 

第五场 奥本尼公爵府外院 

第二幕 

第一场 葛罗斯特伯爵城堡庭院 

第二场 葛罗斯特城堡之前 

第三场 荒原之一处 

第四场 葛罗斯特城堡前 

第三幕 

第一场 荒原 

第二场 荒原另一处 

第三场 葛罗斯特城堡中一室 

第四场 荒原上茅屋前 

第五场 葛罗斯特城堡中一室 

第六场 邻接城堡的农舍一室 

第七场 葛罗斯特城堡中一室 

第四幕 

第一场 荒原 

第二场 奥本尼公爵府前 

第三场 多佛附近法军营地 

第四场 同前。帐幕 

第五场 葛罗斯特城堡中一室 

第六场 多佛附近的乡间 

第七场 法军营帐 

第五幕 

第一场 多佛附近英军营地 

第二场 两军营地之间的原野 

第三场 多佛附近英军营地 

King Lear
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP