清朝船务大臣沈葆祯第4代孙女、著名翻译家卞之琳弟子,民国著名女翻译家沈师光致西南联大校友,著名诗人江瑞熙信札及实寄封
¥
880
八品
仅1件
作者沈师光
年代90年代 (1990-1999)
页数1页
尺寸26 × 16 cm
上书时间2023-09-21
商品详情
- 品相描述:八品
- 商品描述
-
沈师光,1920年,福州人。为清朝船务大臣沈葆祯第4代孙女。十二岁到上海,1980年移居北京。中学毕业后报考西南联大外语系,师从著名翻译家卞之琳,抗战胜利后回到上海担任联合国行政署救济组织英文秘书,文革后才重新提笔翻译工作。西南联大校友,著名女翻译家。译著主要有《迷悯的入浸者》、《痴心与浊水》、《大饭店》、《霍尔堡喜剧选》,《时间机器》, 《煤的代价》等,闽籍女性翻译家群体 在十九 世纪中后期,如冰心、沈师光、黄衣 青等《约翰 克利斯朵夫》、《蚤经—从神话到历史》、其译著颇丰。还担任过《大英百科全书》分类责任编辑,主要译者和审校者。“西南联大的台湾校友李俊清和许渊冲、沈师光都是当年的同窗。西南联大外文系上世纪四十年代初毕业的几位校友:许渊冲、李俊清、许芥昱、关懿娴、沈师光等。”,
罗寄一(1920-2003),原名江瑞熙,罗寄一。中国籍诗人及翻译家。安徽省贵池县(今池州市贵池区)人。1943年毕业于西南联大经济系。20世纪40年代在桂林、重庆的《大公报·文艺》和昆明《文聚》上面发表过新诗和散文。1949年后为新闻从业人员,有多种译著问世。就20世纪40年代中国新诗的文学版图而言,罗寄一应属于西南联大诗人群系,诗作数量不多,迄今没有进入研究者的视野。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价