• 1972英文版,著名华裔作家韩素音《 Birdless Summer》 (无鸟的夏天)
  • 1972英文版,著名华裔作家韩素音《 Birdless Summer》 (无鸟的夏天)
  • 1972英文版,著名华裔作家韩素音《 Birdless Summer》 (无鸟的夏天)
  • 1972英文版,著名华裔作家韩素音《 Birdless Summer》 (无鸟的夏天)
  • 1972英文版,著名华裔作家韩素音《 Birdless Summer》 (无鸟的夏天)
  • 1972英文版,著名华裔作家韩素音《 Birdless Summer》 (无鸟的夏天)
  • 1972英文版,著名华裔作家韩素音《 Birdless Summer》 (无鸟的夏天)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

1972英文版,著名华裔作家韩素音《 Birdless Summer》 (无鸟的夏天)

韩素音,无鸟的夏天

180 八品

仅1件

海外北美洲
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者韩素音

出版社不详

出版时间1972

装帧精装

上书时间2020-10-31

Ebay中国书局

十三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八品
商品描述
韩素音(1917-2012),为英籍华裔女作家、医生伊丽莎白·柯默(Elisabeth Comber)的笔名,原名周光瑚(Rosalie Elisabeth Kuanghu Chow),1917年9月12日生于河南信阳,祖籍广东五华县水寨镇,客家人。1952年,韩素音用英文创作的自传小说《瑰宝》在西方世界引起轰动,奠定了她在国际文坛上的地位。她的主要作品取材于20世纪中国生活和历史,体裁有小说和自传。20世纪80年代以来,她的作品陆续被翻译介绍成中文等17国文字,包括《伤残的树》、《凋谢的花朵》、《无鸟的夏天》、《吾宅双门》、《再生凤凰》、《瑰宝》、《青山青》、《等到早晨来临》及传记《周恩来与他的世纪》、《毛泽东与中国革命》等。其中《瑰宝》被改编成电影《Love Is A Many Splendoured Thing》(翻译为《生死恋》或《爱情至上》),曾获得了三项奥斯卡奖。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP