• 汉英翻译大词典
  • 汉英翻译大词典
  • 汉英翻译大词典
  • 汉英翻译大词典
  • 汉英翻译大词典
  • 汉英翻译大词典
  • 汉英翻译大词典
  • 汉英翻译大词典
  • 汉英翻译大词典
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

汉英翻译大词典

精装 正版 现货

88 6.9折 128 九品

仅1件

北京昌平
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者吴文智、钱厚生 著

出版社译林出版社

出版时间2016-05

版次1

装帧平装

货号92

上书时间2023-06-26

书香集市

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 吴文智、钱厚生 著
  • 出版社 译林出版社
  • 出版时间 2016-05
  • 版次 1
  • ISBN 9787544760461
  • 定价 128.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 其他
  • 页数 2290页
  • 正文语种 简体中文,英语
  • 原版书名 The Chinese-English Translation Dictionary
【内容简介】
  初版名为《实用汉英翻译词典》,曾荣获第五届国家辞书奖。现经十五年不断扩容、反复修订,更名为《汉英翻译大词典》,既突出汉英翻译实践之重点,又兼顾第二汉语教学之刚需。收词以译法多变的普通词语为主,广收习语、成语及新词,兼收政治、经济、文化、科技用语,共约7万条。译释以助升汉译英实际效果为导向,融语法学、语义学、语用学、翻译学知识于一体,力求更为适用。所有词目均先标明词性,再给出相应译法。同一词目若有多种词性,则逐一列出,分别加以译释。精心选配实际译例,并专备不含对应词的活译、巧译,置于◇之后,以利拓宽译路,达意传神。增设“用法与辨析”栏目,简要介绍英语词语之细微区别及用法要点,以便译者正确选用。配有多种特色附录,与词典正文相辅相成,便于领略中国历史、民俗、文化等方面重要信息。词典编排力求层次分明、版面清新、字体醒目、检索方便,尽可能让读者轻松查阅,一索即得。
【作者简介】
  吴文智,中国译协专家会员,中国译协理事,江苏省译协秘书长,从事翻译与翻译研究三十余年。2009年获得“江苏省建国六十年来外国语言文学与翻译研究优秀成果”特别贡献奖。在《外语研究》、《上海翻译》等十余种公开报刊上发表译文、论文百余篇,在三十余家出版社出版过专著、著作、译著八十余部,总计四千余万字。所翻译《YOU:身体使用手册》系列书籍,为2006年以来的畅销书和常销书;所主编《实用汉英翻译词典》获第五届国家辞书奖二等奖;《别让医生杀了你》获2004年“全国大学版畅销书”二等奖。

  钱厚生,商务印书馆副总编辑、编审,曾任南京大学海外教育学院副院长。1957年出生,1982年获南京大学英国语言文学学士学位,1989年获英国纽卡斯尔大学英语语言学硕士学位,为英国伦敦大学学院名誉研究员,牛津大学出版社特约编审。已出版专著《英汉问候语告别语对比研究》等,译著《写意牡丹》(汉译英)等,双语辞典《英汉百科知识辞典》(副主编)、《实用汉英翻译词典》(第二主编)、《新英汉成语词典》(主编)、《汉英对照中国古代名言词典》(主编)等。发表论文《语料库建设与词典编纂》、《双语词典释义原则与问题》、《双语词典设计理念探微》、《语义分析与双语词典》、《语用分析与双语词典》、《人际修辞学论略》、《礼貌语言研究: 理论与方法》、《汉语礼貌语言手段说略》、《英语礼貌语言手段说略》等。
【目录】
前言
使用说明
拼音检字表
笔画检字表
正文
附录一 中国一级行政区划表
附录二 中国历史年代简表
附录三 二十四节气表
附录四 天干地支表
附录五 词牌、曲牌名简表
附录六 中国法定假日和传统节日
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP